семими́льный сямімі́льны;
дви́гаться семими́льными шага́ми
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
семими́льный сямімі́льны;
дви́гаться семими́льными шага́ми
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ё́ўзаць
‘неспакойна сядзець,
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| ё́ўзаю | ё́ўзаем | |
| ё́ўзаеш | ё́ўзаеце | |
| ё́ўзае | ё́ўзаюць | |
| Прошлы час | ||
| ё́ўзаў | ё́ўзалі | |
| ё́ўзала | ||
| ё́ўзала | ||
| Загадны лад | ||
| ё́ўзай | ё́ўзайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| ё́ўзаючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
закліні́ць
‘замацаваць што-небудзь; пазбавіцца магчымасці
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| закліню́ | закліні́м | |
| закліні́ш | заклініце́ | |
| закліні́ць | закліня́ць | |
| Прошлы час | ||
| закліні́ў | закліні́лі | |
| закліні́ла | ||
| закліні́ла | ||
| Загадны лад | ||
| закліні́ | закліні́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| закліні́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
закліні́ць
‘замацаваць што-небудзь; пазбавіцца магчымасці
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| закліню́ | заклі́нім | |
| заклі́ніш | заклі́ніце | |
| заклі́ніць | заклі́няць | |
| Прошлы час | ||
| закліні́ў | закліні́лі | |
| закліні́ла | ||
| закліні́ла | ||
| Загадны лад | ||
| закліні́ | закліні́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| закліні́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
заклі́ньваць
‘замацоўваць што-небудзь; пазбаўляцца магчымасці
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| заклі́ньваю | заклі́ньваем | |
| заклі́ньваеш | заклі́ньваеце | |
| заклі́ньвае | заклі́ньваюць | |
| Прошлы час | ||
| заклі́ньваў | заклі́ньвалі | |
| заклі́ньвала | ||
| заклі́ньвала | ||
| Загадны лад | ||
| заклі́ньвай | заклі́ньвайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| заклі́ньваючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
руха́віць
‘прымушаць каго-небудзь
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| руха́ўлю | руха́вім | |
| руха́віш | руха́віце | |
| руха́віць | руха́вяць | |
| Прошлы час | ||
| руха́віў | руха́вілі | |
| руха́віла | ||
| руха́віла | ||
| Загадны лад | ||
| руха́ў | руха́ўце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| руха́вячы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
руша́ць
‘
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| руша́ю | руша́ем | |
| руша́еш | руша́еце | |
| руша́е | руша́юць | |
| Прошлы час | ||
| руша́ў | руша́лі | |
| руша́ла | ||
| руша́ла | ||
| Загадны лад | ||
| руша́й | руша́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| руша́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
віхля́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шыбава́ць, -бу́ю, -бу́еш, -бу́е; -бу́й;
Хутка, жвава
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прышпо́рыць, -ру, -рыш, -рыць; -раны;
Ударыць шпорамі (па баках каня), прымушаючы
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)