jade
I1) жадэі́т, нэфры́т -у
2) зялёны ко́лер
IIv.
1) заяжджа́ць (каня́); стамля́ць, змо́рваць
2) тупі́ць (нож); перанасы́чваць (раство́р)
3.змары́цца, стамі́цца; ступі́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
jade
I1) жадэі́т, нэфры́т -у
2) зялёны ко́лер
IIv.
1) заяжджа́ць (каня́); стамля́ць, змо́рваць
2) тупі́ць (нож); перанасы́чваць (раство́р)
3.змары́цца, стамі́цца; ступі́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rip
I1) разрыва́ць, распо́рваць
2) расьпіло́ўваць (уздо́ўж)
2.разры́ў ву
•
- rip off
- rip out
- rip up
II1) нікчэ́мнік -а
2) шаўлю́га,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Канды́ба ’кульгавы’, ’павольны ў хадзе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ablue, pecte canem, canis est et permanet idem
Памый, прычашы сабаку, усё ж сабака ёсць і сабакам застанецца.
Умой, причеши пса, всё же пёс есть и псом останется.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Quam camus cassus, equus est melior mala passus
Лепш конь благі, чым пустая аброць.
Лучше конь хромой, чем пустая уздечка.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
ха́лепа Вадкая гразь на полі, дарозе ад дажджу, або мокрага снегу; слата (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
Simia simia est, etiam si aurea gestet insignia
Малпа застаецца малпай і ў залатых знаках узнагароды.
Обезьяна остаётся обезьяной и в золотых знаках отличия.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Паха́бны ’непрыстойны, бессаромны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Лаша́, лоша ’жарабя да двух год’, лошачок, лашаня, лошэня ’тс’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сярмя́га ’верхняе адзенне з даматканага сукна, світка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)