ціка́віць, ‑каўлю, ‑кавіш, ‑кавіць;
1. Выклікаць цікавасць, імкненне даведацца пра каго‑, што‑н.; звяртаць на сябе ўвагу каго‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ціка́віць, ‑каўлю, ‑кавіш, ‑кавіць;
1. Выклікаць цікавасць, імкненне даведацца пра каго‑, што‑н.; звяртаць на сябе ўвагу каго‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шарэ́ць, ‑эе;
1. Станавіцца шэрым.
2. Выдзяляцца сваім шэрым колерам, віднецца.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
этымало́гія, ‑і,
1. Раздзел мовазнаўства, які вывучае роднасныя сувязі і паходжанне слоў.
2. Паходжанне якога‑н. слова і яго роднасныя адносіны да іншых слоў той жа ці іншай мовы.
3.
•••
[Грэч. etymología ад étymon — сапраўднае значэнне слова, ісціна і lógos — вучэнне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
fit2
1. (for) прыго́дны, прыда́тны;
2. (for) здаро́вы;
3. у (до́брай) фо́рме;
keep fit захо́ўваць (до́брую) фо́рму;
♦
(as) fit as a fiddle
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Адлі́га (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Апанча́,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Апраба́цыя 1 ’адабрэнне’ (
Апраба́цыя 2 ’праверка’. Этымалагічна тое ж самае, што і апрабацыя 1,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ара́п ’негр’, ’ашуканец’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Арэ́нда, у XIX ст. часта арандар ’гаспадар гасцініцы, шынкар’. Гэта значэнне з’явілася з ранда́ ’карчма’ (XIX ст. — Шакун, Тр. БГУ, 1958, 114) у выніку пераасэнсавання арэнда: корчмы даваліся ў арэнду. Параўн. таксама
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Асму́скваць, асму́зкваць ’абрываць зярняты аўса, захапіўшы паміж пальцамі адно ці колькі каліваў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)