адкры́ты, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адкры́ты, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
су́мны, ‑ая, ‑ае.
1. Які адчувае сум, смутак; смутны, маркотны.
2. Які выражае сум, смутак.
3. Які мае ў сабе што‑н. сумнае; поўны суму.
4. Які выклікае, навявае сум, смутак.
5. Які выклікае нуду; нецікавы.
6. Заганны, нядобры; ганебны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ха́тні, ‑яя, ‑яе.
1. Які мае адносіны да хаты.
2. Прыватны, сямейны.
3. Просты, свойскі.
4. Які расце, гадуецца пры хаце, у хаце.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сказ, ‑а,
1. Граматычна і інтанацыйна аформленае спалучэнне слоў або асобнае слова, якое выражае закончаную думку.
2. Народны твор аб сапраўдных падзеях мінулага або сучаснасць.
3. Паданне пра якую‑н. падзею, асобу.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчы́ры, ‑ая, ‑ае.
1. Праўдзівы, чыстасардэчны, адкрыты.
2. Задушэўны; інтымны.
3. Сардэчны, душэўны.
4. Натуральны, пазбаўлены прытворства.
5. Старанны.
6. Просты, даверлівы.
7. Які складаецца з аднолькавых народ дрэў (пра лес, бор і пад.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Како́шнік 1 ’галаўны ўбор, намітка’ (
◎ Како́шнік 2 ’капытнік, Calla palustris’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
мой, майго́,
1. Які мае адносіны да мяне, належыць мне.
2. Які належыць мне па сваяцкіх, сяброўскіх і пад. адносінах.
3. Уласцівы мне; такі, як у мяне.
4. Той, пра каго ідзе
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
старана́, ‑ы́;
1. Тое, што і бок (у 1–3 і 7 знач.).
2.
3. Прамая лінія, якая абмяжоўвае геаметрычную фігуру.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
call1
1. крык, во́кліч;
a call for help крык аб дапамо́зе;
the call of an owl крык савы́;
within call паблі́зу, по́бач, непадалёку, у ме́жах чу́тнасці
2. тэлефо́нны звано́к, вы́клік,
a local call мясцо́вы тэлефо́нны вы́клік;
a long-distance call міжгаро́дні тэлефо́нны вы́клік;
give
make a phone call пазвані́ць па тэлефо́не;
return
3. (кароткі) візі́т, наве́дванне; захо́д (карабля ў порт);
a courtesy call візі́т ве́тлівасці;
a place/a port of call ме́сца/порт захо́ду;
a return call візі́т у адка́з;
make/pay a call on
4. патрабава́нне; по́пыт; патрэ́ба; неабхо́днасць;
money on call/money payable at/on call пазы́ка да запатрабава́ння;
no call for
♦
a close call
on call па запатрабава́нні, па вы́кліку
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
речь
1. (способность говорить) маўле́нне, -ння
о́рганы ре́чи о́рганы маўле́ння (мо́вы);
разви́тие ре́чи развіццё маўле́ння (мо́вы);
лиши́ться да́ра ре́чи переводится безл. формой адня́ць (адабра́ць) мо́ву;
он лиши́лся да́ра ре́чи у яго́ адняло́ (адабра́ла) мо́ву;
2. (язык) мо́ва, -вы
речь ребёнка мо́ва дзіця́ці;
у́стная речь ву́сная мо́ва;
3. (выступление) прамо́ва, -вы
речь прокуро́ра прамо́ва пракуро́ра;
4. (беседа) гу́тарка, -кі
дру́жеская речь сябро́ўская гу́тарка;
завести́ речь о чём-л. заве́сці гаво́рку (размо́ву) аб чым-не́будзь;
не мо́жет быть и ре́чи не мо́жа быць гаво́ркі, няма́ чаго́ і гавары́ць;
об э́том не́ было и ре́чи пра гэ́та і гаво́ркі не было́;
5.
ча́сти ре́чи часці́ны мо́вы;
пряма́я речь про́стая мо́ва;
ко́свенная речь уско́сная мо́ва.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)