Намарска́цца ’напрацавацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Намарска́цца ’напрацавацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
jerk2
1. рэ́зка ту́заць, штурха́ць, то́ргаць; выця́гваць, вырыва́ць;
2.
jerk to a halt/stop рэ́зка затармазі́ць/спыні́цца
jerk out
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
По́ршань ’дэталь рухавіка, помпы, кампрэсара’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ры́пацца ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пае́хаць
1. (ехаць) fáhren*
яны́ пае́халі дадо́му sie fúhren nach Háuse;
2. (пачаць
едзь! fahr los!;
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
віля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ме́сца, -а,
1. Прастора, якая занята або можа быць занята кім-, чым
2. Участак на зямной паверхні, мясцовасць.
3.
4. Служба, работа, пасада.
5. Урывак, частка літаратурнага, мастацкага або музычнага твора.
6. Адзін прадмет багажу (
Балючае месца — пра тое, што ўвесь час хвалюе, мучыць.
Да месца — якраз калі трэба, дарэчы.
Душа не на месцы — пра адчуванне трывогі, непакою.
На месцы — там, дзе што
Не знаходзіць (сабе) месца — быць у стане крайняй трывогі.
Паставіць каго
Пустое месца (
Таптацца на месцы (
Цёплае месца (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
спыні́ць, спыню́, спы́ніш, спы́ніць; спы́нены;
1. каго-што. Затрымаць рух, ход, працу каго-, чаго
2. што. Стрымаць, забараніць што
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Вузмук ’шост, да якога прымацаваны сеткавы мяшок у рыбалоўнай прыладзе («паплаў»)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ква́піць ’тс’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)