return1
1. (to, from) вярта́нне;
2. адда́ча; зваро́т;
return match матч у адка́з
3.
4.
♦
by return (of post) зваро́тнай по́штай;
in return (for
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
return1
1. (to, from) вярта́нне;
2. адда́ча; зваро́т;
return match матч у адка́з
3.
4.
♦
by return (of post) зваро́тнай по́штай;
in return (for
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
прыне́сці
1. bringen
прыне́сці наза́д zurückbringen
2. (даваць) (éin)bríngen
прыне́сці кары́сць Nútzen bríngen
3. (нараджаць – пра жывёл) wérfen
прыне́сці ў ахвя́ру zum Ópfer bríngen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
kasa
kas|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
humble1
1. сці́плы; пако́рны; пачці́вы;
a humble follower сці́плы паслядо́ўнік;
in my humble opinion на мой сці́плы по́гляд;
a humble request пако́рная про́сьба
2. ні́зкі па стано́вішчы або́ сацыя́льным ста́тусе;
of humble birth/origins ні́зкага/нязна́тнага пахо́джання;
a humble station in life сці́плае ме́сца ў грама́дстве
3. невялі́кі; про́сты, бе́дны, сці́плы;
a humble house про́сты/бе́дны дом;
a humble income сці́плы/невялі́кі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
éinbringen
1) прыво́дзіць, уно́сіць
2):
die Érnte ~ убіра́ць ураджа́й
3) прыно́сіць прыбы́так;
Geld ~ дава́ць
4) уно́сіць (прапанову
éine Resolutión ~ прапанава́ць рэзалю́цыю
5) нагна́ць, навярста́ць;
die verlórene Zeit ~ навярста́ць прапу́шчаны час
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
НАЦЫЯНА́ЛЬНЫЯ РАХУ́НКІ,
лагічна паслядоўная і ўзаемазвязаная сістэма рахункаў, балансавых ведамасцей і табліц, мэта якой — атрыманне поўнай стат. інфармацыі пра
Як
У Рэспубліцы Беларусь укараняюцца ў практычную дзейнасць
Рахункі ў сістэме Н.р. будуюцца па двухбаковай форме: атрыманыя вартасці запісваюцца як рэсурсы, а тыя, што выплачваюцца, — як выкарыстанне гэтых рэсурсаў. Рознасць паміж рэсурсамі і іх выкарыстаннем складае балансіруючы артыкул, які адлюстроўваецца ў рэсурсах наступнага рахунку. На ўзроўні эканомікі ў цэлым балансіруючым артыкулам рахунку вытв-сці з’яўляецца валавы ўнутраны прадукт (ВУП), што характарызуе канчатковы вынік
Л.М.Нехарошава, І.Я.Цэслюк.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
втори́чный
1. (повторный) паўто́рны; другаразо́вы; (второй) другі́;
втори́чное собра́ние паўто́рны (другаразо́вы) сход;
втори́чное сообще́ние другаразо́вае паведамле́нне;
втори́чная электри́ческая обмо́тка другаразо́вая электры́чная абмо́тка;
втори́чный прие́зд паўто́рны (другі́) прые́зд;
2. (производный, зависимый) дру́гасны;
втори́чный ток
втори́чные спирты́
втори́чные явле́ния
втори́чный дохо́д
3. (второстепенный) другара́дны; (побочный) пабо́чны;
втори́чные при́знаки другара́дныя адзна́кі.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
КАНСТЫТУ́ЦЫЯ 3 МАЯ 1791 (Ustawa tządowa),
асноўны закон Рэчы Паспалітай, прыняты 3.5.1791 на Чатырохгадовым сейме ў Варшаве. Абвяшчала суверэннасць Рэчы Паспалітай як унітарнай дзяржавы, ліквідавала падзел яе на Карону і
Літ.:
Юхо Я.А. Кароткі нарыс гісторыі дзяржавы і права Беларусі.
Łojek J. Upadek Konstytucji 3 maja. Wrocław, 1976;
Skowronek J. Wielka chwila narodowych dziejów: Konstytucja 3 maja i reformy Sejmu Cztemletniego. Warszawa, 1991.
Я.К.Анішчанка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
low1
1. ні́зкі, невысо́кі;
a low building/table ні́зкі буды́нак/стол
2. ні́зкі, недастатко́вы; малы́, дрэ́нны, слабы́;
a low price ні́зкая цана́;
low wages ні́зкая зарпла́та;
a low income малы́
a low pulse сла́бы пульс;
a low attendance дрэ́ннае наве́дванне;
be low on
3. ці́хі;
speak in a low voice гавары́ць ці́хім го́ласам
4. ні́зкага пахо́джання; на ні́зкай ступе́ні цывіліза́цыі
5.
be in low spirits быць у дрэ́нным настро́і
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
чы́сты
1. rein, sáuber; únbenutzt (нескарыстаны);
чы́стая ху́стачка frísches [únbenutztes] Táschentuch;
чы́стая старо́нка léere [únbeschriebene] Séite;
чы́стае не́ба wólkenloser Hímmel;
2. (акуратны) réinlich;
3. (без дамешку) rein;
чы́стае віно́ réiner Wein;
чы́стае зо́лата Réingold
чы́стая вага́ Réingewicht
чы́сты го́лас réine [kláre] Stímme;
чы́сты
на чы́стым паве́тры an der fríschen Luft;
узя́ць за чы́стую мане́ту
гэ́та чы́стая пра́ўда das ist die réine Wáhrheit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)