bedíenen
1.
2. ~, sich (
~ Sie sich! часту́йцеся, калі́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bedíenen
1.
2. ~, sich (
~ Sie sich! часту́йцеся, калі́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
úngut
nichts für ~ не ў крыўду ка́жучы!, дару́йце [праба́чце], калі́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
calm2
a calm night ці́хая ноч;
calm we ather ці́хае, бязве́транае надво́р’е;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sew
sew by hand шыць уручну́ю
sew on
sew up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
courtesy
1) ве́тлівасьць
2) ласка́васьць,
3) рэвэра́нс -у
•
- of courtesy
- by courtesy
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
indulgence
1) пабла́жлівасьць
2) асало́да, раско́ша
3) індульге́нцыя
4) Commerce адтэрмінава́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sehr
so ~ гэ́так (мо́цна);
zu ~ зана́дта, залі́шне;
bítte ~! калі
dánke ~! вялі́кі дзя́куй!;
~ schön! цудо́ўна!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kindness
1) ве́тласьць
2) добразычлі́васьць, прыхі́льнасьць
3) паслу́га,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пафарбава́ць, ‑бую, ‑буеш, ‑буе;
1. Пакрыць або насыціць фарбай ці іншым фарбавальным рэчывам.
2. Надаць чаму‑н. які‑н. колер.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
prosić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)