хма́ра, ‑ы,
1. Вялікае, звычайна цёмнае воблака, якое прыносіць дождж, град, снег.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хма́ра, ‑ы,
1. Вялікае, звычайна цёмнае воблака, якое прыносіць дождж, град, снег.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кары́сць
грама́дская кары́сць Geméinnutzen
прыне́сці кары́сць каму
яка́я кары́сць з гэ́тага? was nützt das?, was hilft das?;
на кары́сць каго
гэ́та яму́ на кары́сць das ist zu séinen Gúnsten; das nützt ihm;
не на кары́сць zu
ісці́ каму
зрабі́ць што
на кары́сць і дабро́ zu Nutz und Frómmen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
даць, дам, дасі́, дасць; дадзі́м, дасце́, даду́ць;
1. Уручыць, перадаць з рук у рукі.
2. Аддаць у карыстанне; забяспечыць чым‑н.
3. Надзяліць чым‑н.
4. Арганізаваць, наладзіць (баль, абед і г. д.).
5. Прынесці як рэзультат чаго‑н.
6. Выявіцца як вынік дзеяння, стану і пад. (пра з’яўленне чаго‑н. у чым‑н.).
7. Стварыць умовы для чаго‑н.; дазволіць зрабіць што‑н., адбыцца
8. З многімі назоўнікамі ўтварае спалучэнні са значэннем таго ці іншага дзеяння ў залежнасці ад сэнсу назоўніка.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
about2
1. (у межах) у, па;
walk about the room хадзі́ць па пако́і;
books lying about the floor кні́гі, раскі́даныя па падло́зе;
2. адно́сна, пра, аб, нако́нт;
a book about stars кні́га аб зо́рках;
speak about literature гавары́ць пра літарату́ру;
3. пры (указанне на наяўнасць чаго
♦
be about (to do
what/how about… які́я ду́мкі, пла́ны…;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
cut2
1. рэ́заць; разраза́ць; зраза́ць
2. парэ́заць
3. прарэ́звацца (пра зубы);
4. стры́гчы, падстрыга́ць
5. сячы́ (лес)
6. касі́ць (траву); жаць
7. скарача́ць (выдаткі); зніжа́ць, паніжа́ць (цэны);
cut the cost of production зніжа́ць сабеко́шт праду́кцыі
8.
9. здыма́ць (калоду карт)
cut across
1. прайсці́ праз што
cut across the fields прайсці́ найкараце́йшым шля́хам; прайсці́ праз палі́, перасячы́ по́ле
2. перашкаджа́ць
3. супярэ́чыць
cut down
1. вы́таргаваць, перакана́ць пані́зіць цану́
2. высяка́ць, зраза́ць, валі́ць (лес, дрэвы)
3. (on) скарача́ць/змянша́ць ужыва́нне (чаго
cut off
1. адраза́ць; адсяка́ць
2. перарыва́ць, адключа́ць;
cut out
cut out a dress кро́іць суке́нку;
cut out smoking кі́даць палі́ць/куры́ць;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
know2
1. ве́даць;
as/so far as I know нако́лькі мне вядо́ма;
as you know як вам вядо́ма;
I wouldn’t know
2. разуме́ць;
3. быць знаёмым;
get to know знаёміцца;
4. (by) пазнава́ць;
♦
not know
know
know
Heaven/God/who knows
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
strength
1. сі́ла, моц, трыва́ласць;
strength of body фізі́чная сі́ла;
strength of mind/will сі́ла ду́ху/во́лі;
measure one’s strength with
have no strength left заста́цца без сі́л;
recover/regain strength узнаўля́ць сі́лу/моц;
by sheer strength адно́ю сі́лаю;
beyond my strength звыш маі́х сіл; мне не пад сі́лу
2. мо́цны бок, мо́цная ры́са;
strengths and weаknesses мо́цныя і сла́быя бакі́ (чаго
3. крыні́ца сі́лы, падтры́мка;
4. інтэнсі́ўнасць (колеру), канцэнтра́цыя (раствору); мацу́нак; цвёрдасць (зямлі); эфекты́ўнасць (дзеяння, руху);
the strength of coffee мацу́нак ка́вы;
the strength of the pulse
5. ко́лькасны склад; штат;
military strength ко́лькасць узбро́еных сіл;
fighting strength
in/at full strength у по́ўным скла́дзе;
on the strength у скла́дзе, у шта́це, у спі́сах
♦
on the strength of
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
credit
1) ве́ра
2) паве́р -у, крэ́дыт -у
3)
а) су́ма, запі́саная на прыбы́так
б) пра́вы бок бухга́льтарскае кні́гі
4) вераго́днасьць
5) прызна́ньне
6) то́е, што прыно́сіць го́нар, пахвалу́
7) залічэ́ньне ку́рсу, залі́к -у
1) дава́ць ве́ры, давяра́ць каму́-
2) крэдытава́ць
3) заліча́ць ву́чню прадме́т або́ курс
4) прыпі́сваць, прызнава́ць
•
- do credit to
- give a person credit for
- on credit
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
should
v.,
Should ужыва́ецца для выка́званьня
а) абавя́зку
б) умо́ўнасьці
в) умо́вы або́ прычы́ны
г) у пыта́ньнях з why пака́звае на беспадста́ўнасьць, невераго́днасьць меркава́ньня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Пі́льна, пі́льня, пі́льно, пі́лна, пілне, пілно ’вельмі, настойліва’, ’неаслабна’, ’уважліва’, ’тэрмінова’, ’не адрываючыся, не паднімаючыся з гнязда’, ’старанна’, ’абавязкова’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)