Раскара́ч ’кусок палатна з махрамі, ручнік для нашэння гаршчкоў (з ежай) у поле’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Раскара́ч ’кусок палатна з махрамі, ручнік для нашэння гаршчкоў (з ежай) у поле’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рэ́ўцянь 1 ’расліна каля рэчкі з тоўстым пустым у сярэдзіне ствалом’ (
Рэ́ўцянь 2 ’бадзяга’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Стакані́цца ‘клапаціцца, даглядаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Стано́к 1 ‘машына, прыстасаванне’, ‘апора’, ‘стойла’ (
Стано́к 2 ‘стаянка, шалаш у лесе, на лузе’, ‘стойла для каня ў хляве’ (
Стано́к 3 ‘луг паміж балотамі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сырае́жка ’ядомы грыб, Russula’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калашма́н ’птушка з касматымі нагамі’, ’чалавек у штанах з шырокімі калашынамі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
даць
1. geben*
даць піць zu trínken geben*;
даць даро́гу den Weg fréigeben*;
даць напрака́т verléihen*
даць вымо́ву éinen Verwéis ertéilen;
даць залп éine Sálve [-və] ábfeuern;
даць зго́ду bewílligen
2. (дазволіць) lássen*
да́йце мне спако́йна адпачы́ць! lasst mich áusruhen!;
3.
я яму́ дам! dem zeig ich’s!, er wird gleich was ábkriegen!;
ко́лькі год яму
◊ ні даць ні ўзяць ganz und gar dassélbe;
не даць сябе́ ў кры́ўду [пакры́ўдзіць] sich nichts gefállen lássen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кро́пка
1. Punkt
кро́пк перасячэ́ння Schníttpunkt
агнява́я кро́пк
гандлёвая кро́пк Verkáufsstelle
2.
кро́пк з ко́скай Stríchpunkt
папа́сці ў кро́пку den Nágel auf den Kopf tréffen*; ins Schwárze tréffen*;
кро́пка ў кро́пку genáu; háargenau;
ста́віць кро́пку над «і»
кро́пка! (канец) nun aber Schluss (damít)!, Púnktum!;
на гэ́тым
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Жывако́ст ’расліна Symphytum L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ка́ста 1 ’каста’ (
Кас́та 2 ’яслі, драбіны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)