verpútzen
1) (а)тынкава́ць
2)
3)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verpútzen
1) (а)тынкава́ць
2)
3)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
swallow
I1) глыта́ць
2) прыма́ць на ве́ру
3)
1) глыто́к -ка́
2) гло́тка
•
- swallow up
- swallow words said in anger
IIла́стаўка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hínlegen
1.
2.
1) браць, узя́ць (сабе́)
2) прыма́ць,
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
trawić
trawi|ć1. ператраўляць; страваваць;
2. турбаваць, мучыць, непакоіць;
3.
4. пераносіць,
5.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
губля́ць verlíeren*
губля́ць каго-н з по́ля зро́ку
не губля́ць му́жнасці den Mut nicht sínken lássen*, den Mut nicht verlíeren*;
губля́ць аўтарытэ́т séine Autorität éinbüßen;
губля́ць час Zeit verlíeren*;
губля́ць надзе́ю die Hóffnung áufgeben* [verlíeren*];
губля́ць на чым
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
unterziehen
I únterziehen
1) надзява́ць пад спод [пад ніз], паддзява́ць
2)
3) падцягну́ць (
II unterzíehen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
grill
1) грыль -ю
2) грыль -ю
3) рэстара́н, у які́м мя́са, ры́ба сма́жыцца навідаво́ку
2.1) сма́жыць на агні́
2) суро́ва дапы́тваць
3.1) сма́жыцца на агні́
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Пост ’устрыманне ад скаромнай ежы’, ’перыяд устрымання’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трыво́га ‘неспакой, моцнае душэўнае хваляванне, выкліканае страхам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
права́л
1. (падзенне) Éinsturz
2. (яма) Éinsturzstelle
3. (няўдача) Mísserfolg
права́л па́мяці das Verságen des Gedächtnisses
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)