надудзе́ць
‘найграць што-небудзь і без прамога дапаўнення; аднатонна, нягучна прагаварыць, прачытаць, праспяваць што-небудзь і без прамога дапаўнення’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
надуджу́ |
надудзі́м |
| 2-я ас. |
надудзі́ш |
надудзіце́ |
| 3-я ас. |
надудзі́ць |
надудзя́ць |
| Прошлы час |
| м. |
надудзе́ў |
надудзе́лі |
| ж. |
надудзе́ла |
| н. |
надудзе́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
надудзі́ |
надудзі́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
надудзе́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
напу́каць
‘папсаваць паветра; выдаць адрывістыя, рэзкія гукі; намалаціць што-небудзь, чаго-небудзь; найграць на скрыпцы, пальцамі перабіраючы струны’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
напу́каю |
напу́каем |
| 2-я ас. |
напу́каеш |
напу́каеце |
| 3-я ас. |
напу́кае |
напу́каюць |
| Прошлы час |
| м. |
напу́каў |
напу́калі |
| ж. |
напу́кала |
| н. |
напу́кала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
напу́кай |
напу́кайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
напу́каўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
пабры́зкаць
‘злёгку апырскаць, накрыць пырскамі каго-небудзь, што-небудзь і без прамога дапаўнення; некаторы час папырскаць (пра дождж)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пабры́зкаю |
пабры́зкаем |
| 2-я ас. |
пабры́зкаеш |
пабры́зкаеце |
| 3-я ас. |
пабры́зкае |
пабры́зкаюць |
| Прошлы час |
| м. |
пабры́зкаў |
пабры́зкалі |
| ж. |
пабры́зкала |
| н. |
пабры́зкала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пабры́зкай |
пабры́зкайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
пабры́зкаўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
паквітава́ць
‘пацвісці; выпісаць квітанцыю, квіток на што-небудзь (паквітаваць атрыманне грошай, рэчаў); вызваліць каго-небудзь ад даўгоў, абавязкаў’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
паквіту́ю |
паквіту́ем |
| 2-я ас. |
паквіту́еш |
паквіту́еце |
| 3-я ас. |
паквіту́е |
паквіту́юць |
| Прошлы час |
| м. |
паквітава́ў |
паквітава́лі |
| ж. |
паквітава́ла |
| н. |
паквітава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
паквіту́й |
паквіту́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
паквітава́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прысмакава́ць
‘надаць чаму-небудзь асаблівы смак (прысмакаваць бульбу лаўровым лістом); прывыкнуць да смаку чаго-небудзь (без прамога дапаўнення)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прысмаку́ю |
прысмаку́ем |
| 2-я ас. |
прысмаку́еш |
прысмаку́еце |
| 3-я ас. |
прысмаку́е |
прысмаку́юць |
| Прошлы час |
| м. |
прысмакава́ў |
прысмакава́лі |
| ж. |
прысмакава́ла |
| н. |
прысмакава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прысмаку́й |
прысмаку́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
прысмакава́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
раскантава́ць
‘абчасаўшы што-небудзь (дошку, бервяно, камень і г. д.), зрабіць кант; перавярнуць што-небудзь (груз пры перамяшчэнні або выраб пры апрацоўцы)’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
расканту́ю |
расканту́ем |
| 2-я ас. |
расканту́еш |
расканту́еце |
| 3-я ас. |
расканту́е |
расканту́юць |
| Прошлы час |
| м. |
раскантава́ў |
раскантава́лі |
| ж. |
раскантава́ла |
| н. |
раскантава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
расканту́й |
расканту́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
раскантава́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
расканто́ўваць
‘абчэсваючы што-небудзь (дошку, бервяно, камень і г. д.), рабіць кант; пераварочваць што-небудзь (груз пры перамяшчэнні або выраб пры апрацоўцы)’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
расканто́ўваю |
расканто́ўваем |
| 2-я ас. |
расканто́ўваеш |
расканто́ўваеце |
| 3-я ас. |
расканто́ўвае |
расканто́ўваюць |
| Прошлы час |
| м. |
расканто́ўваў |
расканто́ўвалі |
| ж. |
расканто́ўвала |
| н. |
расканто́ўвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
расканто́ўвай |
расканто́ўвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
расканто́ўваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
шло́паць
‘гучна, з шумам біцца аб што-небудзь, удараць па чым-небудзь, шлёпаць (яблыкі шлопаюць у траву, боты шлопаюць па нагах)’
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
шло́паю |
шло́паем |
| 2-я ас. |
шло́паеш |
шло́паеце |
| 3-я ас. |
шло́пае |
шло́паюць |
| Прошлы час |
| м. |
шло́паў |
шло́палі |
| ж. |
шло́пала |
| н. |
шло́пала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
шло́пай |
шло́пайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
шло́паючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
шу́ргаць
‘утвараць шум; хадзіць, не падымаючы ног; абмацваць рукой што-небудзь (без прамога дапаўнення: шоргаць па чым-небудзь); ліць (пра дождж)’
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
шу́ргаю |
шу́ргаем |
| 2-я ас. |
шу́ргаеш |
шу́ргаеце |
| 3-я ас. |
шу́ргае |
шу́ргаюць |
| Прошлы час |
| м. |
шу́ргаў |
шу́ргалі |
| ж. |
шу́ргала |
| н. |
шу́ргала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
шу́ргай |
шу́ргайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
шу́ргаючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
куды́-ко́лечы, прысл.
Абл. Куды-небудзь. [Данілка:] Ужо б даўно са сваёй скрыпачкай паляцеў адгэтуль куды-колечы ў цяплейшую хату. Купала.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)