-на́ццаць, частка складаных лічэбнікаў: адзіна́ццаць, двана́ццаць і пад., часам выступае ў форме ‑на́нцаць: адзіна́нцаць, петна́нцаць (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
-на́ццаць, частка складаных лічэбнікаў: адзіна́ццаць, двана́ццаць і пад., часам выступае ў форме ‑на́нцаць: адзіна́нцаць, петна́нцаць (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
close3
1. зачыня́ць; зачыня́цца; закрыва́ць; закрыва́цца;
close a book заго́ртваць кні́гу;
close a door зачыня́ць дзве́ры;
close one’s eyes заплю́шчваць во́чы;
2. закрыва́ць, зака́нчваць, спыня́ць (сход, мітынг
3. змыка́ць;
close the ranks змыка́ць рады́, шэ́рагі
♦
a closed book вялі́кая
close down
close in
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Таі́ць ’трымаць у тайне, хаваючы ад другіх, утойваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
падмяні́ць, ‑мяню, ‑меніш, ‑маніць;
1.
2. Замяніць каго‑н., узяць на сябе часова чые‑н. абавязкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смуга́, ‑і,
1. Лёгкая, падобная на дым атмасферная пялёнка, дымка, туман.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
НАБО́КАЎ (Уладзімір Уладзіміравіч) (24.4.1899, С.-Пецярбург — 2.7.1977),
рускі і амерыканскі пісьменнік, перакладчык,
Тв.:
Тяжелый дым: Избр. проза.
Лекции по русской литературе: Чехов, Достоевский, Гоголь, Горький, Толстой, Тургенев.
Лекции по зарубежной литературе.
Літ.:
Шаховская З.
Отражения.
Гурболикова О.А.
Носик Б.М. Мир и дар Набокова: Первая
Мулярчик А.С. Русская проза Владимира Набокова.
А.В.Спрынчан.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
дане́сці 1, ‑нясу, ‑нясеш, ‑нясе; ‑нясём, ‑несяце;
Несучы, даставіць да якога‑н. месца.
дане́сці 2, ‑нясу, ‑нясеш, ‑нясе; ‑нясём, ‑несяце;
1. Далажыць, паведаміць; зрабіць данясенне.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ток 1, ‑у,
1. Рух электрычнага зараду ў правадніку; электрычная энергія.
2.
•••
ток 2, ‑а,
1. Спецыяльны будынак для складвання, абмалоту і ачысткі збожжа; гумно.
2.
ток 3, ‑у,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ГЕ́НРЫХ (Henri),
імя каралёў сярэдневяковай Францыі.
Генрых II (31.3.1519, Сен-Жэрмен-ан-Ле, каля Парыжа — 10.7.1559), кароль у 1547—59. З дынастыі Валуа. Жанаты (з 1533) з Кацярынай Медычы. У 1550 адваяваў у Англіі Булонь, у 1558 — Кале. Жорстка праследаваў гугенотаў, для суда над імі ўвёў у 1547 «Вогненную палату», у 1559 выдаў эдыкт, паводле якога ерэтыкоў каралі смерцю. У саюзе з
Генрых III (19.9.1551,
Генрых IV, Генрых Наварскі (13.12.1553,
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
open2
1. адчы́нены, расчы́нены, адкры́ты;
an open door адчы́неныя дзве́ры;
an open mouth разя́ўлены/адкры́ты рот;
open eyes расплю́шчаныя во́чы;
an open book разго́рнутая кні́га;
an open shirt расшпі́леная кашу́ля;
2. адкры́ты, неперасе́чаны;
open country неперасе́чаная мясцо́васць
3. во́льны, дасту́пны (для наведвання);
open to the public увахо́д во́льны
4. незаня́ты;
5. адкры́ты, я́ўны, публі́чны;
open hostility адкры́тая/я́ўная варо́жасць;
an open secret сакрэ́т палішыне́ля; сакрэ́т, які́ ўсім вядо́мы; уя́ўная
6. нявы́рашаны; нявы́значаны, няпэ́ўны;
an open question адкры́тае пыта́нне
7. адкры́ты, шчы́ры;
be open with
♦
keep one’s ears/eyes open быць насцяро́жаным/напагато́ве;
welcome
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)