разло́жысты, ‑ая, ‑ае.
1. Развесісты, раскідзісты, шырокі (пра дрэва, крону, галіны і пад.).
2. Шырокі, пакаты; адкрыты, роўны.
3. Які далёка чуецца, адбіваючыся рэхам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разло́жысты, ‑ая, ‑ае.
1. Развесісты, раскідзісты, шырокі (пра дрэва, крону, галіны і пад.).
2. Шырокі, пакаты; адкрыты, роўны.
3. Які далёка чуецца, адбіваючыся рэхам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
storm1
1. бу́ра, шторм;
a snowstorm завіру́ха, замяту́ха, мяце́ліца, заве́я
2. (of)
a storm of applause бу́ра во́плескаў;
a storm of laughter вы́бухі сме́ху;
a storm of criticims град крыты́чных заўва́г
3. мо́цнае хвалява́нне;
a poiltical storm паліты́чныя хвалява́нні;
stir up a storm узня́ць бу́ру
♦
a storm in a teacup бу́ра ў шкля́нцы вады́;
take
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
burst
v., burst, -ing,
1) ло́паць; узрыва́цца; выбуха́ць; прарыва́цца (пра нары́ў, гаці́ну)
2) урыва́цца, ува́львацца
3) расчыня́цца, разго́ртвацца
4)
5) шуга́ць
1) рва́ць, прарыва́ць
2) узло́мваць (замо́к, сэйф), выло́мваць (дзьве́ры)
3.1)
2) прары́ў -ву
3)
•
- burst in
- burst out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пашко́дзіць, ‑шкоджу, ‑шкодзіш, ‑шкодзіць;
1.
2.
3. Перашкодзіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
discharge
1.v.
1) разладо́ўваць
2) страля́ць, вы́страліць
3) выпі́сваць (са шпіталя́); выпуска́ць (з астро́гу); дэмабілізо́ўваць; звальня́ць
4) выдзяля́ць (гной — пра ра́ну)
5)
6) выко́нваць абавя́зкі, фу́нкцыі
2.1) разладава́ньне
2)
3) звальне́ньне
4) выдзяле́ньне
5) разра́д -у
6) выкана́ньне
7) Law апраўда́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fume
1) often fumes — па́ра
2) мо́цны пах (кве́так, парфу́мы)
3) паху́чы дым (як з лада́ну або́ папяро́саў)
4)
1) выпа́рвацца; дымі́цца; па́хнуць, тхнуць, патыха́ць
2) злава́цца
3.абку́рваць (ды́мам)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
смех
вясёлы смех lústiges [fröhliches] Láchen;
агу́льны смех (у зале) állgeméine Héiterkeit (im Saal);
вы́клікаць (вясёлы) смех (hélles) Láchen áuslösen;
смеху ва́рты
стры́мліваць смех sich (
мяне́ ду́шыць смех ich erstícke vor Láchen;
я не магу́ ўтрыма́цца ад смеху ich kann mich vor Láchen nicht hálten;
дзе́ля смеху spáßeshalber, zum Spaß [Scherz];
падня́ць каго
ку́рам на смех da láchen ja die Hühner
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
riot
1) бунт -у
2)
3) разгу́л -у
4) бу́йства
5) informal арыгіна́л -а, весялу́н веселуна́
1) бунтава́цца
2) бу́йна весялі́цца, буя́ніць
•
- read the riot act
- run riot
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
round1
1. тур; эта́п; ра́ўнд;
the final round фіна́л;
the next round of peace talks чарго́вы ра́ўнд мі́рных перамо́ў;
the second round of voting in the election другі́ тур галасава́ння на вы́барах
2. цыкл; се́рыя;
a round of duties ко́ла абавя́зкаў;
the daily round штодзённыя спра́вы
3.
4. чарго́вая по́рцыя спіртно́га;
5.
6. круг; акру́жнасць; ко́льца;
♦
do/go the rounds
in the round аб’ёмны; ба́чны з усі́х бако́ў
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
улажы́ць, улажу, уложыш, уложыць;
1. Палажыць, змясціць унутр чаго‑н.; укласці.
2.
3. Надаць каму‑н. ляжачае становішча, памагчы легчы.
4.
5. Зрабіць укладку (пра валасы).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)