тут,
1. У гэтым месцы.
2. У гэты час, у гэты момант, тады.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тут,
1. У гэтым месцы.
2. У гэты час, у гэты момант, тады.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шуме́ць 1, ‑млю, ‑міш, ‑міць;
1. Утвараць, рабіць шум 1 (у 1 знач.).
2.
3. Лаяцца, сварыцца, крычаць; гучна, адкрыта выражаць сваю незадаволенасць.
4.
шуме́ць 2, ‑міць;
Узнімацца пенай; пеніцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
игра́
1. гульня́, -ні́
игра́ в ша́хматы гульня́ ў ша́хматы;
спорти́вные и́гры спарты́ўныя гу́льні;
и́гры для дете́й гу́льні для дзяце́й;
би́ржевая игра́ бі́ржавая гульня́;
игра́ воображе́ния гульня́ фанта́зіі;
2. (на музыкальном инструменте) ігра́, -ры́
игра́ на роя́ле ігра́ на рая́лі;
3. (обращение с каким-л. предметом как с игрушкой) гульня́, -ні́
4. (легкомысленное, несерьёзное обращение с чем-л.) жа́рты, -таў;
игра́ с огнём жа́рты з агнём;
5. (на сцене) ігра́, -ры́
6. (притворство) гульня́, -ні́
игра́ в великоду́шие гульня́ ў велікаду́шнасць;
7.
8. (сверкание) зіхаце́нне, -ння
игра́ кра́сок пераліва́нне (зіхаце́нне) фа́рбаў;
◊
игра́ не сто́ит свеч аўчы́нка не ва́рта вы́рабу;
опа́сная игра́ небяспе́чная гульня́;
игра́ слов гульня́ слоў;
игра́ в слова́ гульня́ ў
игра́ приро́ды гульня́ прыро́ды.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
to1
1. (выражае напрамак) у, на, да;
to London у Ло́ндан;
go to work е́хаць на пра́цу;
go to the doctor ісці́ да до́ктара;
2. (выражае адлегласць) да;
3. (пра час) без;
ten minutes to five без дзесяці́ (хвілі́н) пяць
4. (перадаецца дав. склонам);
5. (перадае прыналежнасць);
a key to the door ключы́ ад дзвярэ́й;
words to a tune
6. (перадае параўнанне);
compared to me у параўна́нні са мно́ю
7. (выражае ступень або мяжу чаго
torn to pieces разарва́ны на кава́лкі;
from bad to worse усё горш і горш
8. (выражае адказ на што
an answer to my letter адка́з на мой ліст;
deaf to entreaty глухі да про́сьбы
9. (выражае вынік або рэакцыю);
move
to my surprise мне на здзіўле́нне;
to no avail дарэ́мна
10. (выражае прапорцыі або суадносіны) на;
11. (паказвае на адпаведнасць чаму
to my knowledge нако́лькі я вéдаю
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ве́цер (
○ ру́жа вятро́ў —
◊ ад (з) ве́тру валі́цца — от ве́тра вали́ться;
ве́трам падшы́ты (падбі́ты) — подби́тый ве́тром;
ве́трам пайсці́ — пра́хом пойти́;
в. гуля́е ў кішэ́ні — ве́тер свисти́т в карма́нах;
в. у галаве́ — ве́тер в голове́;
спадаро́жнага ве́тру! — попу́тного ве́тра!;
вы́кінуць гро́шы на в. — вы́бросить де́ньги на ве́тер;
з ве́тру вяро́ўкі віць — нести́ (поро́ть) ахине́ю (дичь, вздор, ерунду́, галиматью́, чепуху́, чушь);
з лёгкім ве́трам! — попу́тного ве́тра!, ска́тертью доро́га!;
кі́даць (пуска́ць)
куды́ в. дзьме — куда́ ве́тер ду́ет;
куды́ в., туды́ і ён (яна́) —
на ўзвей в. (пусці́ць) — пусти́ть на ве́тер;
на ўзвей в. (гавары́ць) — говори́ть зря (напра́сно), болта́ть;
трыма́ць нос па ве́тры — держа́ть нос по́ ветру;
шука́й ве́тру ў по́лі — ищи́ ве́тра в по́ле; ищи́ свищи́;
як ве́трам змяло́ — как ве́тром сду́ло;
які́м ве́трам зане́сла (прыне́сла)? — каки́м ве́тром (каки́ми ветра́ми) занесло́?
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лаві́ць
◊ л. на сло́ве — (каго) лови́ть на сло́ве (кого);
л. сябе́ на ду́мцы — лови́ть себя́ на мы́сли;
л. варо́н — счита́ть воро́н;
л. на ляту́ — лови́ть на лету́;
л. бягу́чага во́ўка след — иска́ть ве́тра в по́ле;
л. ву́хам — лови́ть у́хом;
л. ве́цер у по́лі — иска́ть ве́тра в по́ле;
л. ры́бу ў каламу́тнай вадзе́ —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
плы́сці
1.
2.
3.
4. (удаляться, плывя) уплыва́ть;
5.
◊ п. па цячэ́нні — плыть по тече́нию;
п. ў ру́кі — плыть в ру́ки;
п. су́праць цячэ́ння — плыть про́тив тече́ния;
п. з рук — плыть из рук; плыть сквозь па́льцы
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
act
1) учы́нак -ку
2) працэ́с -у
3)
а) дзе́я
б) ну́мар у цы́рку, вар’етэ́
4) пастано́ва парля́мэнту, акт -у; дакумэ́нт -у
5) удава́ньне
1) дзе́яць
2) трыма́цца
3) удава́ць; прыкі́двацца, прыкіда́цца
4) гра́ць на сцэ́не
гра́ць ро́лю
•
- act as
- act for
- act upon
- act up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Какту́н ’нараст на дрэве’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Не́тра 1 ’цяжкадаступнае месца ў багністым балоце, трушчобы’ (
Не́тра 2 ’машкара’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)