сумава́ць, -му́ю, -му́еш, -му́е; -му́й;
1. Знаходзіцца ў стане суму.
2. па кім-чым. Адчуваць душэўны неспакой; журыцца, тужыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сумава́ць, -му́ю, -му́еш, -му́е; -му́й;
1. Знаходзіцца ў стане суму.
2. па кім-чым. Адчуваць душэўны неспакой; журыцца, тужыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
хапі́цца, хаплю́ся, хо́пішся, хо́піцца;
1.
2. каго-чаго. Успомніўшы, пачаўшы шукаць, раптоўна выявіць адсутнасць каго-, чаго
3. Агледзеўшыся, спахапіцца, раптоўна заўважыць што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
цярпе́нне, -я,
1. Здольнасць цярпець, стойка пераносіць жыццёвыя нягоды.
2. Настойлівасць, уменне захоўваць вытрымку ў якой
Цярпенне лопнула (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
кво́рум
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
му́дрыкі, ‑аў;
Хітрыкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
анаэро́бы
(ад ан- + аэробы)
арганізмы, здольныя жыць у асяроддзі, дзе
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
unmatched
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
по́сніца, ‑ы,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жы́лкі, ‑лак;
Сорт тытуню.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пампа́сы, ‑аў;
Паўднёваамерыканскія стэпы.
[Ісп. pampas (мн. ад pampa).]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)