прыпяча́таць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., што.

1. Дадаць да ўжо напячатанага; напячатаць дадаткова. Прыпячатаць некалькі фотаздымкаў.

2. Разм. Запячатаць чым‑н. Прыпячатаць пісьмо сургучом.

3. Разм. Паставіць пячатку на чым‑н. [Старшыня] хукне, плюне на пячатку І на чэк грашовы — раз! Прыпячатаў! Калі ласка, — У банк імчы! Бялевіч.

4. перан. Разм. Моцна прыціснуць; прыбіць. Першыя кроплі буйнога дажджу прыпячаталі пясок на двары і ўпалі на галаву Восілене. Броўка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

трухля́ціна, ‑ы, ж.

Разм. Тое, што струхлела, разбурана трухленнем. А калі ён [Гіляр] добра топнуў нагой і скарыначку тую прабіў, дык адразу праваліўся ў гнілізну, у трухляціну. Дубоўка. Піць, увесь час хочацца піць, а балота дыхае на нас нейкай трухляцінай. Бажко. / у перан. ужыв. [Вольга Віктараўна:] — Андрэй Пятровіч, скажыце, калі ласка: дабро вы робіце народу ці зло, забіваючы розум дзяцей і іх чыстыя душы ўсякаю казённаю трухляцінаю? Колас.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

не́га ж.

1. (полное довольствие) даста́так, -тку м.; (роскошь) раско́ша, -шы ж.;

2. (блаженство, наслаждение) асало́да, -ды ж.;

3. (нежность) пяшчо́та, -ты ж.; (ласковость) ла́ска, -кі ж.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ngut

a нядо́бры

etw. für ~ nhmen* — крыўдзіцца на што-н.

nichts für ~ — не ў крыўду ка́жучы!, дару́йце [праба́чце], калі́ ла́ска

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bedenen

1.

vt прыслуго́ўваць, абслуго́ўваць

2.

(sich)

(G) карыста́цца (чым-н.); частава́цца (чым-н.)

~ Sie sich! — часту́йцеся, калі́ ла́ска!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

calm2 [kɑ:m] adj. ці́хі, ціхамі́рны, спако́йны; рахма́ны;

a calm night ці́хая ноч;

calm we ather ці́хае, бязве́транае надво́р’е;

He is always calm. Ён заўсёды спакойны;

Please, keep calm. Не хвалюйцеся, калі ласка.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

sew [səʊ] v. (sewed, sewn orsewed) шыць; зашыва́ць;

sew by hand шыць уручну́ю

sew on [ˌsəʊˈɒn] phr. v. прышыва́ць;

Sew this button on, please. Прышый, калі ласка, гэты гузік.

sew up [ˌsəʊˈʌp] phr. v. зашыва́ць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

courtesy

[ˈkɜ:rtəsi]

n., pl. -sies

1) ве́тлівасьць f., ува́жлівасьць да другі́х

2) ласка́васьць, ла́ска f.; паслу́га f.

3) рэвэра́нс -у m.

- of courtesy

- by courtesy

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

indulgence

[ɪnˈdʌldʒəns]

n.

1) пабла́жлівасьць f., патура́ньне n.

2) асало́да, раско́ша f.

3) індульге́нцыя f., прывіле́й -ю m., ла́ска f.

4) Commerce адтэрмінава́ньне n. (плацяжу́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

sehr

adv ве́льмі, на́дта, ду́жа

so ~ — гэ́так (мо́цна)

zu ~ — зана́дта, залі́шне

btte ~! — калі ла́ска!, прашу́

dnke ~! — вялі́кі дзя́куй!

~ schön! — цудо́ўна!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)