цана́, ‑ы́;
1. Грашовае вырашэнне вартасці тавару.
2. цано́й
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цана́, ‑ы́;
1. Грашовае вырашэнне вартасці тавару.
2. цано́й
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шанава́ць, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
супрацьле́гласць
1.
у супрацьле́гласць каму
супрацьле́гласць інтарэ́саў Interéssengegensatz
2. (каго
ператвары́ць у сваю́ супрацьле́гласць ins Gégenteil úmschlagen
яна́ яго́ная поўная супрацьле́гласць sie ist das genáue Gégenteil von ihm
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
це́ла
на це́ле am Körper;
цвёрдае це́ла féster Körper, Féstkörper
быць адда́ным душо́ю і це́лам каму
быць у це́ле
трыма́ць у чо́рным це́ле stíefmütterlich behándeln; streng [kurz] halten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прысво́йваць
1. (імя, правы каму
2. (завалодаць) sich (
прысво́йваць сабе́ пра́ва sich (
прысво́йваць сабе́ імя sich (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
жада́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Хацець што‑н. ажыццявіць, зрабіць, займець.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
завіха́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Рабіць што‑н. вельмі старанна, рупліва.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́значыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
1. Набыць выразны характар, стаць відным.
2. Поўнасцю скласціся.
3. Вылучыцца з ліку іншых чым‑н.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
азна́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1.
2. Ахарактарызаваць што‑н., вызначыць.
3. Паказаць кірунак, шлях каму‑,
4. Абумовіць сабой, прадвызначыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
акруглі́ць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
1. Зрабіць круглым; падаць
2. Выразіць у круглых лічбах.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)