Зато́ка ’невялікі заліў’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Зато́ка ’невялікі заліў’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ЛІТВА́
назва племяннога саюзу, пазней гісторыка-
Літ.:
Ермаловіч М.І. Па слядах аднаго міфа.
Яго ж. Где была летописная Литва? // Тез.
Непокупный А.П. Балто-севернославянские языковые связи. Киев, 1976;
Финно-угры и балты в эпоху средневековья.
Э.М.Зайкоўскі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
dúrchströmen
Mássen von Ménschen strömen hier durch тут прахо́дзіць цэ́лы пато́к людзе́й
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Сабані́ць ’падаць (пра дождж)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сцяка́ць ’паступова выцякаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Ле́ецца ’ліцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Плы́сці, плысць, плусць, плусці́, плаўсці́, плыць ’перамяшчацца па паверхні вады’, ’плыць на караблі, лодцы’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
áblaufen
1.
1) сцяка́ць,
2) канча́цца
3) адплыва́ць, адыхо́дзіць
2.
sich (
3. ~, sich змары́цца ад бегані́ны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
entspríngen
1) уцяка́ць (ад каго
aus dem Gefängnis ~ уцячы́ з турмы́
2) выцяка́ць,
3) узніка́ць, пахо́дзіць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
flúten
1.
1)
2) хвалява́цца, узніма́цца (пра мора)
2.
3.
es flútet пачына́ецца прылі́ў, вада́ прыбыва́е
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)