ха́бар, ‑у,
Грошы або рэчы, што даюцца каму‑н. як подкуп з мэтай атрымання пэўнай выгады; барыш.
[Ад араб. habar — паведамленне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ха́бар, ‑у,
Грошы або рэчы, што даюцца каму‑н. як подкуп з мэтай атрымання пэўнай выгады; барыш.
[Ад араб. habar — паведамленне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мігце́ць, ‑ціць;
1. Ледзь свяціцца.
2. Свяціць няроўным бляскам.
3. Хутка праносіцца, мільгаць.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Сці́плы ’просты, стрыманы, без прэтэнзій’, ’невялікі, сярэдні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жадзён ’які церпіць нястачу ў самым неабходным’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ва́жкі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае значную вагу пры невялікім аб’ёме.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Сквалы́га ‘скнара, жмінда’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Скупянда́ (скупінда́) ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
МАЛЬЕ́Р [Molière;
французскі драматург; найбуйнейшы прадстаўнік класіцызму, стваральнік жанру «высокай камедыі», якая паклала пачатак новаму этапу развіцця
Тв.:
Літ.:
Бояджиев Г.Н. Мольер: Ист. пути формирования жанра высокой комедии.
Бордонов Ж. Мольер:
Булгаков М.А. Жизнь господина де Мольера. [4 изд].
Барысава Т.Ц. Мальер на беларускай сцэне.
Г.В.Сініла, Г.М.Малей.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Жвінда ’чалавек, які бурчыць і ные’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тарава́ты ’памяркоўны; не
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)