Спор 1 ‘удача, поспех у чым-небудзь’ (
Спор 2 ‘сварка, спрэчка’ (
Спор 3 ‘чорнае зерне ў коласе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Спор 1 ‘удача, поспех у чым-небудзь’ (
Спор 2 ‘сварка, спрэчка’ (
Спор 3 ‘чорнае зерне ў коласе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
закла́сці, ‑кладу, ‑кладзеш, ‑кладзе;
1. Пакласці, змясціць куды‑н., за што‑н.
2. Адзначыць патрэбнае месца ў кнізе, паклаўшы паміж старонкамі што‑н.
3. Пакласці што‑н. у вялікай колькасці, заняць усю паверхню чаго‑н.
4. Закрыць, загарадзіць чым‑н. адтуліну, дзірку, праём у чым‑н.
5. Пакласці аснову чаму‑н.; пачаць будаўніцтва.
6. Аддаць што‑н. у
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паспрача́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Уступіць у спрэчку з кім‑н.
2. Спрачацца некаторы час.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
deposit
v.
1) кла́сьці (на стол, у банк)
2) дава́ць зада́так
3) адклада́ць, нано́сіць
4) аддава́ць у схо́вішча
5)
6) адсто́йвацца; асяда́ць, дава́ць адсто́й, аса́дак
2.1) укла́д -у
2) зада́так -ку
3) адкла́ды
4)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
daráuf (
1) на гэ́тым [тым, ім, ёй, іх];
ich wétte ~ я насто́йваю на гэ́тым, я іду́ ў
er verstéht sich ~ ён гэ́ту спра́ву ве́дае;
~ und dran sein
2) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: er bestéht ~ ён насто́йвае на гэ́тым
3) пасля́ таго́, заты́м, пасля́
4) праз;
ein Jahr ~ праз год;
das Jahr ~ насту́пны год
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éingehen
1.
1) прыбыва́ць, паступа́ць;
es sind Bríefe éingegangen прыйшлі́ пі́сьмы [лісты́]
2) увахо́дзіць (у стан справы);
auf die Fráge ~ спыні́цца на пыта́нні;
auf jéden Schüler ~ індывідуа́льна падыхо́дзіць да ко́жнага ву́чня
3) (auf
auf éinen Vórschlag ~ прыня́ць прапано́ву
2.
éine Wétte ~ ісці́ ў
éine Éhe ~ усту́піць у шлю́б
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
бі́цца, б’юся, б’ешся, б’ецца; б’ёмся, б’яцеся;
1. Біць адзін аднаго.
2. Весці бой; змагацца; ваяваць.
3. Ударацца, стукацца аб што‑н. або ў што‑н.
4. Калаціцца, кідацца.
5.
6.
7. Выцякаць імклівым струменем.
8. Прабівацца праз што‑н.
9. Раздзяляцца, дзяліцца.
10. Разбівацца (пра шкло, пасуду).
11.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
залажы́ць, ‑лажу, ‑ложыш, ‑ложыць;
1. Пакласці, змясціць куды‑н., за што‑н.
2. Адзначыць патрэбнае месца ў кнізе, паклаўшы што‑н. паміж старонкамі.
3. Закрыць, загарадзіць чым‑н. адтуліну, дзірку, праём і пад.
4. Пакласці аснову чаго‑н., пачаць будаўніцтва.
5. Аддаць што‑н. у
6. Заплаціць за каго‑н. пэўную суму грошай пры пакупцы.
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
АРХЕАГРА́ФІЯ (ад археа... + ...графія),
навука, якая распрацоўвае тэорыю і методыку публікацыі дакументаў; у больш шырокім сэнсе —
У Еўропе ўзнікла ў 16
На Беларусі камеральная археаграфія пачалася са складання вопісаў манастырскіх бібліятэк і архіваў (Слуцкага Троіцкага ў 1494, Пінскага Ляшчынскага ў 1588, Супрасльскага, Жыровіцкага і
М.В.Нікалаеў (археаграфія Беларусі).
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
better
I1) ле́пшы
2) здараве́йшы
3) бо́льшы
1) лепш, ле́пей, ляпе́й
2) бо́льш
1) паляпша́ць, папраўля́ць
2) пераганя́ць; перавыша́ць
4.паляпша́цца; папраўля́цца
5.ле́пшы -ага
•
- better oneself
- betters
- for better for worse
- for the better
- get the better of
- have the better of
- had better
- think better of
IIасо́ба, яка́я йдзе ў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)