miserábel
1.
er spricht ein ~es Déutsch ён дрэ́нна размаўля́е па-няме́цку
2.
mir ist ~ zu Múte [zumúte] я адчува́ю сябе́ пага́на [бла́га, агі́дна]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
miserábel
1.
er spricht ein ~es Déutsch ён дрэ́нна размаўля́е па-няме́цку
2.
mir ist ~ zu Múte [zumúte] я адчува́ю сябе́ пага́на [бла́га, агі́дна]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wretched
1. ва́рты жа́лю, гаро́тны, убо́гі,
feel wretched адчува́ць сябе́ няшча́сным
2. нікчэ́мны, ніку́ды не ва́рты; дрэ́нны, ке́пскі, благі́;
wretched condi tions ке́пскія ўмо́вы;
wretched weather мярзо́тнае надво́р’е;
a wretched toothache мо́цны зубны́ боль
3.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
абяздо́лены, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Небара́к ’бядак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
poor2
1. бе́дны;
a poor man бядня́к;
2. дрэ́нны, ке́пскі;
of poor quality дрэ́ннай я́касці;
poor health сла́бае здаро́ўе;
poor harvest/crop ні́зкі ўраджа́й;
be poor at
3. бе́дны,
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Нагода ’прычына, выпадак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
вы́падак, -дку,
1. Тое, што здарылася, здарэнне.
2. Зручны момант.
3. Тое, што і выпадковасць (у 2
Ад выпадку да выпадку — калі-нікалі, не пастаянна.
Ва ўсякім выпадку — пры любых абставінах, незалежна ні ад чаго.
З выпадку — з-за, з прычыны чаго
Пры выпадку (
У выпадку чаго — калі адбудзецца, надыдзе што
У выпадку чаго (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
смарка́ч, ‑а,
1.
2. Адна кропля гэтай слізі.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Нябо́га ’небарака, бедалага,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)