перавалі́ць 1, ‑валю, ‑валіш, ‑валіць;
1.
2.
3.
4.
перавалі́ць 2, ‑валю, ‑валіш, ‑валіць;
Сапсаваць празмерным валеннем (сукно, лямец і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перавалі́ць 1, ‑валю, ‑валіш, ‑валіць;
1.
2.
3.
4.
перавалі́ць 2, ‑валю, ‑валіш, ‑валіць;
Сапсаваць празмерным валеннем (сукно, лямец і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
краса́, ‑ы,
1. Тое, што робіць каго‑, што‑н. прывабным; хараство, прыгажосць.
2. Пра што‑н. прыгожае, цудоўнае.
3. Прыгожы, прывабны выгляд.
4. Упрыгожанне, слава чаго‑н.
5. Пылок на цвітучых злакавых раслінах.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
з’яві́цца, з’яўлюся, з’явішся, з’явіцца;
1. Прыйсці, прыбыць куды‑н.
2. Узнікнуць, паказацца перад чыімі‑н. вачамі.
3. Стаць, зрабіцца чым‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гру́бы, ‑ая, ‑ае.
1. Вялікі, тоўсты.
2. Цвёрды, каляны, шурпаты на дотык.
3. Проста зроблены, недасканала або няўмела апрацаваны.
4. Няветлівы, некультурны, рэзкі.
5. Рэзкі, непрыемны на слых (пра гукі, голас і пад.).
6. Не зусім дакладны, прыблізны.
7. Які выходзіць за межы элементарных правіл, заслугоўвае асуджэння.
8. ‑ая.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раўня́цца, ‑я́юся, ‑я́ешся, ‑я́ецца;
1. Тое, што і раўнавацца (у 1 знач.).
2. Набліжацца да каго‑, чаго‑н., апынацца нароўні, побач з кім‑н.
3. Станавіцца роўнай, прамой лініяй; выраўноўваць строй.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
со́нечны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да сонца (у 1 знач.).
2. Такі, калі свеціць сонца, з сонцам.
3. Які асвятляецца сонцам; асветлены сонцам.
4.
5. Падобны колерам на сонца; ярка-жоўты.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
умацава́цца, ‑цуюся, ‑цуешся, ‑цуецца;
1. Стаць больш моцным, устойлівым.
2.
3. Стаць больш моцным, развітым.
4. Стварыўшы абарончыя збудаванні, замацавацца на якой‑н. тэрыторыі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усё 1,
усё 2,
1. Увесь час, заўсёды, пастаянна.
2. Да гэтага часу, яшчэ і цяпер.
3. Толькі, выключна.
4. У спалучэнні са словамі, якія абазначаюць змену прыметы або нарастанне прыметы.
5. У спалучэнні з вышэйшай ступенню і злучнікам «чым» служыць для ўзмацнення проціпастаўлення.
6. Аднак, тым не менш.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
als
1) калі́, у той час як
2) у вы́глядзе, у я́касці
3) пасля параўнальнай ступені
4) напры́клад
5) пасля адмоўя як, акрамя́
6)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
калі́ 1,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
•••
калі́ 2,
1. Ужываецца ў пачатку даданага сказа часу (часта пры наяўнасці ў галоўным сказе суадносных слоў «
2. Ужываецца ў пачатку даданага сказа рэальнай умовы (часта пры наяўнасці ў галоўным сказе суадносных слоў «то», «дык», «
3. Ужываецца ў пачатку сказа, у якім ёсць супастаўленне або проціпастаўленне з другім сказам.
4.
5.
6. Ужываецца ў пачатку даданага сказа, што выражае прычыну, якой абумоўлена дзеянне галоўнага сказа.
7. Падпарадкоўвае даданы дапаўняльны сказ галоўнаму.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)