belief
1) ве́ра
2) даве́р -у
3) ве́раваньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
belief
1) ве́ра
2) даве́р -у
3) ве́раваньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Трэліць ‘гаварыць глупства, разводзіць плёткі’; ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
браха́ць, брашу, брэшаш, брэша;
1. Падаваць адрывістыя гукі (пра сабаку, ліса і некаторых іншых звяроў); гаўкаць.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Лу́дзіць 1 ’кпіць, жартаваць, смяяцца’ (
Лудзіць 2 ’выводзіць (птушанят)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прымані́ць, прыма́ньваць ’прывабіць да сябе; дадаць ад сябе, прыдумаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Кавыра́ць ’падплятаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
падмяні́ць, ‑мяню, ‑меніш, ‑
1. Тайна, непрыкметна замяніць адно другім.
2. Замяніць каго‑н., узяць на сябе часова чые‑н. абавязкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вярзці́ ’трызніць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
патра́піць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
1. Папасці, пацэліць.
2. Апынуцца дзе‑н., трапіць куды‑н.
3. Дагадзіць, унаравіць каму‑н.
4. Змагчы, здолець зрабіць што‑н., даказаць што‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
lie
I1) мана́, ілжа́, хлусьня́
2) няпра́ўда
•
- give the lie to
IIv., lay, lain, lying,
1) ляжа́ць
2) лажы́цца
3) to lie idle (unused) — ляжа́ць без ужы́тку
4) ляжа́ць, знахо́дзіцца
1) месцазнахо́джаньне
2) стано́вішча
3) лагво́
•
- lie back
- lie by
- lie over
- take an insult lying down
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)