belief
1) ве́ра 
2) даве́р -у 
3) ве́раваньне 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
belief
1) ве́ра 
2) даве́р -у 
3) ве́раваньне 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Трэліць ‘гаварыць глупства, разводзіць плёткі’; ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
браха́ць, брашу, брэшаш, брэша; 
1. Падаваць адрывістыя гукі (пра сабаку, ліса і некаторых іншых звяроў); гаўкаць. 
2. 
3. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Лу́дзіць 1 ’кпіць, жартаваць, смяяцца’ (
Лудзіць 2 ’выводзіць (птушанят)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прымані́ць, прыма́ньваць ’прывабіць да сябе; дадаць ад сябе, прыдумаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Кавыра́ць ’падплятаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
падмяні́ць, ‑мяню, ‑меніш, ‑
1. Тайна, непрыкметна замяніць адно другім. 
2. Замяніць каго‑н., узяць на сябе часова чые‑н. абавязкі. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вярзці́ ’трызніць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
патра́піць, ‑плю, ‑піш, ‑піць; 
1. Папасці, пацэліць. 
2. Апынуцца дзе‑н., трапіць куды‑н. 
3. Дагадзіць, унаравіць каму‑н. 
4. Змагчы, здолець зрабіць што‑н., даказаць што‑н. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
lie
I1) мана́, ілжа́, хлусьня́ 
2) няпра́ўда 
•
- give the lie to
IIv., lay, lain, lying, 
1) ляжа́ць
2) лажы́цца
3) to lie idle (unused) — ляжа́ць без ужы́тку
4) ляжа́ць, знахо́дзіцца
1) месцазнахо́джаньне 
2) стано́вішча 
3) лагво́ 
•
- lie back
- lie by
- lie over
- take an insult lying down
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)