даўжні́к
неплацежаздо́льны даўжні́к záhlungsunfähiger Schúldner;
быць чыі́мсьці даўжніко́м
я
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
даўжні́к
неплацежаздо́льны даўжні́к záhlungsunfähiger Schúldner;
быць чыі́мсьці даўжніко́м
я
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
odpowiedź
odpowied|źПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
early1
1. ра́нні; пачатко́вы;
in early spring ра́нняй вясно́й, напрадве́сні; на пача́тку вясны́;
in the early 20th century на пача́тку XX стаго́ддзя;
2. датэрміно́вы; ху́ткі;
early elections датэрміно́выя вы́бары;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
працэ́нт, ‑а,
1. Сотая доля ліку, які прымаецца за цэлае, за адзінку (абазначаецца знакам %).
2. Даход, які атрымліваецца на кожныя сто рублёў (ці сто іншых грашовых адзінак) капіталу.
3. Плата, якая атрымліваецца крэдыторам ад даўжніка за карыстанне пазычанымі грашамі.
4. Узнагарода, якая вылічваецца ў залежнасці ад абароту, даходу.
•••
[Ад лац. pro centum — за сто.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́касць, ‑і,
1. Характэрная адзнака, істотная ўласцівасць, якая адрознівае адзін прадмет ад другога.
2. Ступень прыгоднасці, вартасці чаго‑н.
3. У філасофіі — катэгорыя, якая выражае істотную пэўнасць прадмета, дзякуючы якой ён з’яўляецца іменна гэтым прадметам, а не іншым.
4. У шахматнай гульні — розніца ў цэннасці цяжкай фігуры (ладдзі) у параўнанні з лёгкай фігурай (канём, сланом).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ever
1. калі́-не́будзь;
2. (у
hardly ever ама́ль ніко́лі;
3. заўсёды;
for ever назаўсёды, назаўжды́
♦
ever so/ever such
yours ever/ever yours
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ВЫСЛО́ЎЕ,
агульная назва для розных відаў трапных выказванняў, якія маюць лагічна закончаную думку-суджэнне. Перадаюць яе лаканічна, яскрава і ўваходзяць у ідыяматыку мовы побач з лексікай і фразеалогіяй. Уключаюць афарызмы («Не шукай ты шчасця, долі На чужым далёкім полі». Я.Купала), выказванні павучальна-маральнага характару — сентэнцыі («Ты са старымі размовы ахвотна вядзі і старанна. Хто разумнейшы за іх? Мудрасць іх словы нясуць». Я.Л.Намыслоўскі,
Літ.:
Выслоўі.
Янкоўскі Ф.М. Крылатыя словы і афарызмы. Мн, 1960;
Яго ж. Беларуская фразеалогія.
Яго ж. Беларускія народныя параўнанні: Кароткі слоўнік.
Яго ж. Беларускія прыказкі, прымаўкі, фразеалагізмы. 3
Прыказкі і прымаўкі.
Лепешаў І.Я. Этымалагічны слоўнік фразеалагізмаў. Ч. 1—2.
Яго ж. З народнай фразеалогіі: Дыферэнц. слоўнік.
Яго ж. Фразеалагічны слоўнік беларускай мовы. Т. 1—2.
Шкраба І., Шкраба Р. Крынічнае слова:
Лепешаў І.Я., Якаялцэвіч М.А. Слоўнік беларускіх прыказак.
І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
слуга́, ‑і,
1. У дарэвалюцыйным і замежным быце — чалавек для асабістых паслуг, прыслужвання.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сівізна́, ‑ы,
1. Сівыя валасы; сівы колер валасоў.
2.
3. Сівінка ў футры.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прыго́да ’нечаканы выпадак; цікавае, незвычайнае або рызыкоўнае здарэнне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)