Пра вецер, холад
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Пра вецер, холад
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| прахаплю́ | прахо́пім | |
| прахо́піш | прахо́піце | |
| прахо́піць | прахо́пяць | |
| Прошлы час | ||
| прахапі́ў | прахапі́лі | |
| прахапі́ла | ||
| прахапі́ла | ||
| Загадны лад | ||
| прахапі́ | прахапі́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| прахапі́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Прабраць, пранізаць (пра холад, вільгаць і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прахо́пліваць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прахо́пліваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прахваці́ць, 1 і 2
Тое, што і
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прахапля́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прахваці́ць, ‑хвачу, ‑хваціш, ‑хваціць;
Тое, што і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прохвати́ть
1. (пронзить, пробрать)
прохвати́ло моро́зом праняло́ (прабра́ла) маро́зам;
2. (нанести глубокую, сквозную рану)
3.
4.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)