Во́рах ’куча зерня або гною’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Во́рах ’куча зерня або гною’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
каля́ска, ‑і,
1. Чатырохколы экіпаж на рысорах, з адкідным верхам.
2. Лёгкія калёскі, звычайна крытыя, для катання дзяцей.
3. Невялікі ручны возік, магчыма і двухколы, для перавозкі грузаў.
4. Невялікая павозка спецыяльнага прызначэння.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́сахнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Стаць сухім, прасохнуць.
2. Звяць, засохнуць (пра расліны).
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
размата́ць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Развіць, раскруціць што‑н. зматанае; зняць з таго, на што было наматана.
•••
размата́ць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Растраціць, распусціць, праматаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
каме́дыя, ‑і,
1. Драматычны твор з вясёлым жыццярадасным або сатырычным сюжэтам.
2.
3.
•••
[Грэч. kōmōdia.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спача́тку,
1. У першы момант.
2. Яшчэ раз; зноў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перажы́ць, ‑жыву, ‑жывеш, ‑жыве; ‑жывём, ‑жывяце;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абле́гчы, ‑лягу, ‑ляжаш, ‑ляжа; ляжам, ‑ляжаце, ‑лягуць;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крык, ‑у,
1. Вельмі моцны, рэзкі гук голасу.
2.
3. Папрокі, нападкі рэзкім, павышаным тонам; сварка, лаянка.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хрыпе́ць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
1. Утвараць горлам хрыплыя гукі.
2. Мець у голасе хрыпату, утвараць хрыпенне замест крыку, слоў.
3. Гаварыць, крычаць хрыпла, з хрыпам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)