Су́ды ’два вядры, звычайна з вадой (на каромысле)’ (
Суды́ ’сюды’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Су́ды ’два вядры, звычайна з вадой (на каромысле)’ (
Суды́ ’сюды’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Асёлка ’радуга’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вятрэ́ча ’моцны, злы вецер, ветранае надвор’е’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Кро́сны (кро́сна) ’ткацкі станок’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Перагро́мка (перэгро́мка) ’ручай, рэчышча, прамыіна, цяжкапраходны ўчастак на балоце, мелкае месца на рацэ’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рага́ч 1 ’вілы з двума рагамі’ (
Рага́ч 2, ’драўляная саха’ (
Рага́ч 3 ’вывернуты корань дрэва’ (
Рага́ч 4 ’самец-алень
Рага́ч 5 ’ражон, кол з сучкамі’; зборн. рагаччо́ (рогаччо́) ’колле няроўнае і сучкаватае’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сунду́к ’куфар’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
час, -у,
1. Бесперапынная і пастаянная змена мінут, гадзін, дзён
2. Прамежак пэўнай працягласці ў паслядоўнай змене гадзін, дзён, гадоў
3. Нейкі пэўны момант, у які што
4. Пара года, дня
5. Перыяд, эпоха ў гісторыі
6. Зручны момант, спрыяльная пара для чаго
7. У філасофіі: адна з асноўных аб’ектыўных (разам з прасторай) форм існавання матэрыі.
8. У граматыцы: катэгорыя дзеяслова, якая выражае адносіны дзеяння
Мясцовы час — час, які ўстанаўліваецца для пэўнага геаграфічнага пояса, раёна, для пэўнай мясцовасці.
Адзін час — на працягу нейкага часу; некалі, даўней.
Ад часу да часу; час ад часу — калі-нікалі, зрэдку.
Без часу — заўчасна, не пражыўшы адведзены час.
Да часу —
1) часова;
2) раней тэрміну.
З часам — у будучым, некалі.
На скорым часе — неўзабаве, хутка.
На часах — на апошнім месяцы цяжарнасці (пра жанчыну).
Па часе — пасля таго, як ужо што
Тым часам — адначасова з гэтым, у той самы момант.
У добры час — пажаданне поспеху, удачы каму
У свой час —
1) некалі, калісьці, раней, у мінулым;
2) своечасова, калі ў чым
У час — своечасова, у патрэбны момант.
Час не чакае — нельга далей адкладваць, трэба спяшацца з выкананнем чаго
Час прабіў — прыйшла, настала пара для чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
праве́сці, -вяду́, -вядзе́ш, -вядзе́; -вядзём, -ведзяце́, -вяду́ць; -вёў, -вяла́, -ло́; -вядзі; -ве́дзены;
1. каго-што. Памагчы прайсці куды
2. што. Вызначыць, прачарціць.
3. чым па чым. Зрабіць рух чым
4. што. Пракладваючы, збудаваць, устанавіць.
5. каго (што). Развітваючыся, прайсці разам з кім
6. каго (што). Адправіць куды
7. каго-што. Паглядзець услед таму, хто
8. што. Дамагчыся ажыццяўлення чаго
9. што. Выканаць, ажыццявіць, зрабіць (якія
10. каго-што. Тое, што і аформіць (у 2
11. што. Пражыць, прабыць які
12. каго (што). Ашукаць, перахітрыць (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хвост, хваста́,
1. У жывёл: звычайна рухомы прыдатак на задняй частцы цела
2. Задняя, канцавая частка лятальнага апарата (самалёта, ракеты
3. Задняя частка падола адзежы, якая цягнецца па зямлі (
4. Канцавая частка чаго
5. Крайняя, ніжняя частка чаго
6. Доўгая звілістая паласа (дыму, пылу
7. Рад людзей, якія стаяць у чарзе за чым
8.
9. Рэшткі ад апрацоўкі пароды з карысным выкапнем (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)