та́йны, ‑ая, ‑ае.
1. Які з’яўляецца тайнай для каго‑н., які скрываецца ад іншых, вядомы нямногім.
2. Загадкавы, таямнічы.
3. Звязаны з сакрэтнасцю.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
та́йны, ‑ая, ‑ае.
1. Які з’яўляецца тайнай для каго‑н., які скрываецца ад іншых, вядомы нямногім.
2. Загадкавы, таямнічы.
3. Звязаны з сакрэтнасцю.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
то́ўпіцца, ‑піцца;
1. Збірацца дзе‑н. вялікай групай, утвараць натоўп.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тушы́ць 1, тушу, тушыш, тушыць;
Спыняць гарэнне чаго‑н.; гасіць.
•••
тушы́ць 2, тушу, тушыш, тушыць;
Варыць на малым агні ў закрытай пасудзіне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шурпа́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае нягладкую, з невялікімі няроўнасцямі паверхню.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шы́на, ‑ы,
1. Металічны абруч, нацягнуты на вобад кола, полаза для большай трываласці.
2. Суцэльная гумавая пакрышка, абалонка з напоўненай паветрам гумавай камерай, якія надзяваюцца на вобад кола для паляпшэння руху, павелічэння амартызацыі.
3.
4. У электратэхніцы — медны, алюмініевы або стальны праваднік (прамавугольнага ці круглага сячэння), які выкарыстоўваецца для вялікіх токаў.
[Ням. Schiene.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хало́дны
◊ ~ная вайна́ — холо́дная война́;
~нае
х. шаве́ц — холо́дный сапо́жник;
х. душ — холо́дный душ;
пакры́цца (аблі́цца) ~ным по́там — покры́ться (обли́ться) холо́дным по́том;
~най вадо́й аблі́ць — холо́дной водо́й окати́ть (обли́ть)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
стесни́ть
1.
сел ещё оди́н челове́к и всех стесни́л сеў яшчэ́ адзі́н чалаве́к і ўсіх сці́снуў;
тяжёлое предчу́вствие стесни́ло се́рдце
2. (ограничить) абмежава́ць;
стесни́ть в сре́дствах абмежава́ць у сро́дках;
3. (затруднить) перашко́дзіць (каму), нарабі́ць турбо́ты (каму), патурбава́ць (каго), абцяжа́рыць (каго);
э́то поруче́ние о́чень стесни́ло меня́ гэ́та даручэ́нне нарабі́ла мне шмат турбо́т;
приезжа́йте к нам в го́сти, вы нас ниско́лько не стесни́те прыязджа́йце да нас у го́сці, вы нас зусі́м не патурбу́еце (вы нам зусім не перашко́дзіце);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Трапята́ць ‘трымцець, дрыжаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
браць, бяру́, бярэ́ш, бярэ́; бяро́м, бераце́, бяру́ць; бяры́;
1. каго-што. Захопліваць рукой або чым
2. каго-што. Авалодваць сілай кім-, чым
3. каго-што. Прымаць з якой
4. што. Атрымліваць у сваю ўласнасць, у сваё карыстанне.
5. чым. Перамагаць у схватцы; перамагаць з дапамогай чаго
6. што. Пераадольваць.
7. што. Спаганяць што
8. Спраўна дзейнічаць (пра рэжучыя прадметы, зброю
9. Выкарыстоўваць, займаць, выдаткоўваць.
10. Трымацца пэўнага напрамку; накіроўвацца.
11. каго-што. Дамаўляцца аб выкарыстанні чаго
12. што. Купляць.
13. што. Есці, піць (часцей з адмоўем).
14. Жаніцца з кім
Браць голымі рукамі (
Браць горлам (
Браць да
Браць з бою (боем) — дамагацца чаго
Браць на цыгундар (
Браць ногі на плечы (у рукі) (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́рваць 1, ‑рву, ‑рвеш, ‑рве;
1. Выцягнуць, дастаць што‑н. рыўком; высмыкнуць.
2.
3. Рвучы з коранем, сабраць ураджай чаго‑н.
•••
вы́рваць 2, ‑рве;
Званітаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)