зуб, ‑а;
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зуб, ‑а;
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
звярну́цца, звярнуся, звернешся, звернецца;
1. З’ездзіўшы, схадзіўшы куды‑н., вярнуцца назад.
2. Накіраваць сваю дзейнасць на што‑н., узяцца за што‑н.
3. Накіраваць свае словы, просьбу і пад. каму‑, чаму‑н., адрасавацца да каго‑н. з якімі‑н. словамі, просьбай і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зуб, -а,
1.
2.
Ні ў зуб нагой (
Мець зуб на каго (
||
На зубок трапіць каму (
На зубок (вывучыць, выведаць;
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
штык 1, ‑а,
1. Халодная колючая зброя ў выглядзе вялікага нажа, якая насаджваецца на канец ствала вінтоўкі, карабіна, аўтамата.
2.
•••
[Ад польск. sztych.]
штык 2, ‑а,
штык 3, ‑а,
Пласт зямлі на глыбіню палатна рыдлёўкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ты́тул, ‑а,
1. Ганаровае радавое або дараванае дваранскае званне (барон, граф, князь і пад.), якое падкрэслівала прывілеяванае становішча асобы і патрабавала адпаведнага тытулавання (ваша благароддзе, ваша вялікасць, ваша яснавяльможнасць і пад.).
2. Загаловак кнігі.
3. У буржуазнай юрыспрудэнцыі — аснова якога‑н. права.
4.
[Лац. titulus — надпіс, ганаровае званне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зуб
1. зуб,
моло́чный зуб мало́чны зуб;
глазно́й зуб во́чны зуб;
зуб му́дрости зуб му́драсці;
коренно́й зуб карэ́нны зуб;
2.
◊
вооружённый до зубо́в
вы́рвать из зубо́в вы́рваць з зубо́ў;
гляде́ть (смотре́ть) в зу́бы (кому) глядзе́ць у зу́бы (каму);
зуба́ми держа́ться (ухвати́ться) (за что) зуба́мі трыма́цца (ухапі́цца) (за што);
зуб на зуб не попада́ет зуб на зуб не трапля́е;
зу́бы на по́лку (класть, положи́ть) зу́бы на палі́цу (кла́сці, палажы́ць);
зу́бы съесть (на чём) зу́бы з’е́сці (на чым);
име́ть зуб (на кого, против кого) мець зуб (на каго, супро́ць каго);
лома́ть (на чём) зу́бы лама́ць (на чым) зу́бы;
навя́зло в зуба́х навя́зла ў зуба́х;
не по зуба́м не па зуба́х;
ни в зуб ні ў зуб;
пока́зывать (показа́ть) зу́бы пака́зваць (паказа́ць) зу́бы;
сквозь зу́бы праз зу́бы;
сти́снув зу́бы сця́ўшы зу́бы;
точи́ть зу́бы (зуб) (на кого, что) вастры́ць зу́бы (зуб) (на каго, што);
зу́бы загова́ривать зу́бы загаво́рваць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
зуб (
1. (
2. (
○ во́чныя зу́бы — глазны́е зу́бы;
карэ́нны з. — коренно́й зуб;
з. му́драсці — зуб му́дрости;
мало́чныя зу́бы — моло́чные зу́бы;
◊ вастры́ць — (тачы́ць) зу́бы точи́ть зу́бы;
вы́рваць з зубо́ў — вы́рвать из зубо́в;
глядзе́ць у зу́бы — смотре́ть (гляде́ть) в зу́бы;
лама́ць зу́бы — лома́ть зу́бы;
з. за з. — зуб за зуб;
з. на з. не папада́е — зуб на́ зуб не попада́ет;
зу́бы загаво́рваць — загова́ривать зу́бы;
зу́бы з’е́сці — зу́бы съесть;
палажы́ць зу́бы на палі́цу — положи́ть зу́бы на по́лку;
ні ў з. наго́й — ни в зуб ного́й;
ле́зці к чо́рту ў зу́бы — лезть чёрту в пасть;
мець з. — (на каго) име́ть зуб (на кого), (против кого);
на адзі́н з. — на оди́н зуб;
не па зуба́х — не по зуба́м;
ні ў з. — ни в зуб;
паказа́ць зу́бы — показа́ть зу́бы;
праз зу́бы — сквозь зу́бы;
ска́ліць (прадава́ць) зу́бы — ска́лить зу́бы;
сця́ўшы (сці́снуўшы) зу́бы — сти́снув зу́бы;
тра́піць на зу́бы — попа́сть на зу́бы;
трыма́цца рука́мі і зуба́мі — держа́ться зуба́ми;
на гало́дны з. — проголода́вшись;
спіць хоць зу́бы вы́беры — спит без за́дних ног;
во́ка за во́ка, зуб за зуб —
до́ранаму каню́ ў зу́бы не глядзя́ць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)