паза́йздрыць
‘пазайздросціць каму-небудзь, чаму-небудзь’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
паза́йздру |
паза́йздрым |
| 2-я ас. |
паза́йздрыш |
паза́йздрыце |
| 3-я ас. |
паза́йздрыць |
паза́йздраць |
| Прошлы час |
| м. |
паза́йздрыў |
паза́йздрылі |
| ж. |
паза́йздрыла |
| н. |
паза́йздрыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
паза́йздры |
паза́йздрыце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
паза́йздрыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
пачаткава́ць
‘класці пачатак чаму-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пачатку́ю |
пачатку́ем |
| 2-я ас. |
пачатку́еш |
пачатку́еце |
| 3-я ас. |
пачатку́е |
пачатку́юць |
| Прошлы час |
| м. |
пачаткава́ў |
пачаткава́лі |
| ж. |
пачаткава́ла |
| н. |
пачаткава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пачатку́й |
пачатку́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
пачатку́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
процідзе́яць
‘супрацьстаяць каму-небудзь, чаму-небудзь’
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
процідзе́ю |
процідзе́ем |
| 2-я ас. |
процідзе́еш |
процідзе́еце |
| 3-я ас. |
процідзе́е |
процідзе́яць |
| Прошлы час |
| м. |
процідзе́яў |
процідзе́ялі |
| ж. |
процідзе́яла |
| н. |
процідзе́яла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
процідзе́й |
процідзе́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
процідзе́ячы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
успамага́ць
‘спрыяць, дапамагаць каму-небудзь, чаму-небудзь (успамагаць каго-небудзь, што-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
успамага́ю |
успамага́ем |
| 2-я ас. |
успамага́еш |
успамага́еце |
| 3-я ас. |
успамага́е |
успамага́юць |
| Прошлы час |
| м. |
успамага́ў |
успамага́лі |
| ж. |
успамага́ла |
| н. |
успамага́ла |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
успамага́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
успрыя́ць
‘паспрыяць каму-небудзь, чаму-небудзь’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
успрыя́ю |
успрыя́ем |
| 2-я ас. |
успрыя́еш |
успрыя́еце |
| 3-я ас. |
успрыя́е |
успрыя́юць |
| Прошлы час |
| м. |
успрыя́ў |
успрыя́лі |
| ж. |
успрыя́ла |
| н. |
успрыя́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
успрыя́й |
успрыя́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
успрыя́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
процідзе́йнічаць, -аю, -аеш, -ае; незак., каму-чаму.
Аказваць процідзеянне, супраціўленне.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
што́сьці², прысл.
Невядома чаму, чамусьці.
Ш. не спіцца.
Ш. холадна.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
почто́ нареч., уст. чаго́, чаму́, нашто́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прысяга́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; незак., каму-чаму.
Даваць прысягу каму-н. у чым-н.
П. на вернасць каму-, чаму-н.
|| зак. прысягну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
удзялі́ць, удзялю́, удзе́ліш, удзе́ліць; удзе́лены; зак., што каму-чаму.
Аддаць, даць, выдзеліўшы з чаго-н.
У. частку гаспадаркі сыну.
У. увагу каму-, чаму-н.
|| незак. удзяля́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)