прамы́ць, ‑мыю, ‑мыеш, ‑мые;
1. Чыста абмыць вадой ці якой‑н. вадкасцю.
2.
3. Прарваць што‑н. або прасачыцца праз што‑н. (пра ваду).
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прамы́ць, ‑мыю, ‑мыеш, ‑мые;
1. Чыста абмыць вадой ці якой‑н. вадкасцю.
2.
3. Прарваць што‑н. або прасачыцца праз што‑н. (пра ваду).
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прылі́ць, ‑лью, ‑льеш, ‑лье; ‑льём, ‑льяце і ‑лію, ‑ліеш, ‑ліе; ‑ліём, ‑ліяце;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Сляза́ ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сок ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кроў, крыві́;
1. Чырвоная
2.
3. Пра пароду жывёл.
Гарачая кроў — пра тэмпераментнага чалавека.
Кроў за кроў — помсціць забойствам за забойства.
Кроў з малаком — пра чалавека з румяным свежым тварам.
Кроў іграе (кіпіць) у каго — пра багацце жыццёвых сіл, энергіі.
Кроў ледзянее (стыне) (у жылах) — пра пачуццё жаху, моцнага перапуду.
Льецца (праліваецца) кроў — пра масавае забойства, звычайна ў час вайны.
Плоць ад плоці, кроў ад крыві (
Псаваць кроў каму — псаваць настрой, раздражняць.
Сэрца кроўю абліваецца — цяжка каму
Умыцца кроўю — быць збітым.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лі́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Рэзкім рухам выліць, узліць якую‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хлябта́ць, хлябчу, хлебчаш, хлебча;
1. Піць, зачэрпваючы
2. Прагна піць.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ляк 1, лек ’спуд, спалох, перапуд’, ля́кі, ля́кы, ле́кэ ’жахі, пярэпалахі’ (
Ляк 2 ’сургуч’ (
Ляк 3 ’селядцовая жыжка’ (
Ляк 4 ’глыбокі гліняны гаршочак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мача́ць ’акунаць у што-небудзь вадкае або сыпкае’, ’расходаваць што-небудзь мачаннем’, ’вырабляць што-небудзь апусканнем у раствор’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сыро́ватка ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)