збо́раць
‘перамагчы, адолець каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
збо́раю |
збо́раем |
| 2-я ас. |
збо́раеш |
збо́раеце |
| 3-я ас. |
збо́рае |
збо́раюць |
| Прошлы час |
| м. |
збо́раў |
збо́ралі |
| ж. |
збо́рала |
| н. |
збо́рала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
збо́рай |
збо́райце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
збо́раўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
зва́лчыць
‘перамагчы, адолець, заваяваць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
зва́лчу |
зва́лчым |
| 2-я ас. |
зва́лчыш |
зва́лчыце |
| 3-я ас. |
зва́лчыць |
зва́лчаць |
| Прошлы час |
| м. |
зва́лчыў |
зва́лчылі |
| ж. |
зва́лчыла |
| н. |
зва́лчыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
зва́лчы |
зва́лчыце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
зва́лчыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
суздо́лець
‘перамагчы, адолець каго-небудзь; змагчы што-небудзь зрабіць’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
суздо́лею |
суздо́леем |
| 2-я ас. |
суздо́лееш |
суздо́лееце |
| 3-я ас. |
суздо́лее |
суздо́леюць |
| Прошлы час |
| м. |
суздо́леў |
суздо́лелі |
| ж. |
суздо́лела |
| н. |
суздо́лела |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
суздо́лей |
суздо́лейце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
суздо́леўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
успанава́ць
‘перамагчы сябе ці каго-небудзь, узяць верх’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
успану́ю |
успану́ем |
| 2-я ас. |
успану́еш |
успану́еце |
| 3-я ас. |
успану́е |
успану́юць |
| Прошлы час |
| м. |
успанава́ў |
успанава́лі |
| ж. |
успанава́ла |
| н. |
успанава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
успану́й |
успану́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
успанава́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
перамага́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Незак. да перамагчы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перамага́ць несов. побежда́ть; преодолева́ть; переба́рывать; (трудности, чувства — ещё) превозмога́ть; см. перамагчы́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сапе́рнічаць, -аю, -аеш, -ае; незак.
Дамагаючыся адной і той жа мэты, спаборнічаць з кім-, чым-н., імкнуцца перамагчы.
С. у ведах.
|| наз. сапе́рніцтва, -а, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абгуля́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е; -я́ны; зак., каго-што.
Перамагчы каго-н. у гульні.
А. у шашкі.
|| незак. абгу́льваць, -аю, -аеш, -ае.
|| наз. абгу́льванне, -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пераду́жаць, -аю, -аеш, -ае; зак., каго-што (разм.).
1. Узяць верх, перамагчы.
П. хваробу.
2. Падужаць усіх, многіх або ўсё, многае.
|| незак. пераду́жваць, -аю, -аеш, -ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адо́льны, ‑ая, ‑ае.
Такі, якога можна адолець, перамагчы ў барацьбе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)