Со́ўгаць ‘перасоўваць што-небудзь з месца на месца’, ‘рухаць, соваць чым-небудзь у розных кірунках (звычайна па паверхні)’, ‘тыкаць, соваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Со́ўгаць ‘перасоўваць што-небудзь з месца на месца’, ‘рухаць, соваць чым-небудзь у розных кірунках (звычайна па паверхні)’, ‘тыкаць, соваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трыш- у прыгаворцы: Сем пол наперадзе, / Чаму мяне не бераце. / І трыштыкі
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лы́ндаць (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ту́паць ‘ісці, няхутка ступаць, стукаючы нагамі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
адку́ль
1. отку́да;
2. в знач. союзного слова отку́да;
◊ а. (то́лькі) но́гі ўзялі́ся — отку́да (то́лько) но́ги взяли́сь;
а. я ве́даю — почём (мне) знать; отку́да я зна́ю;
а. ты такі́ ўзя́ўся — отку́да ты тако́й вы́искался
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
закульга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Пайсці, пабегчы кульгаючы.
2. Стаць кульгавым; закульгавець.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пату́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Тупаць некаторы час; тупнуць некалькі разоў.
2. Пахадзіць
3. Пайсці, накіравацца куды‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перабра́цца, ‑бяру́ся, ‑бярэ́шся, ‑бярэ́цца; ‑бяро́мся, ‑бераце́ся;
1. Пераадольваючы якія‑н. цяжкасці, перайсці, пераправіцца цераз што‑н.
2. Перайсці, перамясціцца на іншае месца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
плю́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Тое, што і плюхнуцца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пятля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)