Галава́ч. У
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Галава́ч. У
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сарва́ць, -рву́, -рве́ш, -рве́; -рвём, -рвяце́, -рву́ць; -рві́; -рва́ны;
1. Рэзкім рухам аддзяліць, зняць, сцягнуць.
2. Рэзкім рухам, моцна націснуўшы, сапсаваць (разьбу
3. Пашкодзіць здароўе, галасавыя звязкі ад пастаянных празмерных перагрузак.
4.
5.
6.
Сарваць галаву каму (
Сарваць маску з каго — выкрыць каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
меч (
◊ адда́ць агню́ і мячу́ — преда́ть огню́ и мечу́;
дамо́клаў м. — домо́клов меч;
скрыжава́ць мячы́ — скрести́ть мечи́;
падня́ць м. — подня́ть меч;
перакава́ць мячы́ на ара́лы — перекова́ть мечи́ на ора́ла;
агнём і мячо́м — огнём и мечо́м;
пакая́ннай
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
збыць, збуду, збудзеш, збудзе;
1. Знайшоўшы пакупніка, прадаць што‑н.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зме́раць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае і зме́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1. Вызначыць якой‑н. мерай велічыню чаго‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прылі́ць, ‑лью, ‑льеш, ‑лье; ‑льём, ‑льяце і ‑лію, ‑ліеш, ‑ліе; ‑ліём, ‑ліяце;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пэ́цкаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. і
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разго́ністы, ‑ая, ‑ае.
1. Звязаны з разгонам (у 2 знач.); які бывае пры разгоне (у 2 знач.).
2. Шырокі, з вялікім разгонам (у 3 знач.); размашысты.
3. З вялікімі прамежкамі паміж літарамі (пра почырк, друк).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
турбава́цца, ‑буюся, ‑буешся, ‑буецца;
1. Праяўляць клопат, трывожыцца аб кім‑, чым‑н.
2. Хвалявацца, непакоіцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
удава́ць, удаю, удаеш, удае; удаём, удаяце;
1.
2.
3. Здавацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)