ператвары́ць, ‑твару, ‑творыш, ‑творыць; 
1. 
2. 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ператвары́ць, ‑твару, ‑творыш, ‑творыць; 
1. 
2. 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разуме́нне, ‑я, 
1. 
2. Здольнасць разумець, спасцігаць розумам змест, 
3. Пэўны пункт погляду на што‑н., пэўнае вытлумачэнне чаго‑н. 
4. Уяўленне аб чым‑н., погляд на што‑н. 
5. Свядомасць, розум. 
6. Тое, што і паняцце (у 1 знач.). 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
толк, ‑у, 
1. 
2. Карысць, добры вынік. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
не, 
1. Служыць для выражэння адмоўя пры розных членах сказа.
2. Служыць адмоўным адказам на станоўчае пытанне.
3. Мае значэнне няпоўнага сказа пры адмоўных адказах на пытанні; тое, што і няма (у 2 
4. 
5. Надае значэнне няпэўнасці, няпоўнага адмаўлення, непаўнаты дзеяння ці стану.
6. У спалучэнні з 
7. У спалучэнні з пытальнымі займеннікамі і прыслоўямі пры асаблівай інтанацыі вымаўлення надае 
8. У спалучэнні з дзеясловамі, якія канчаюцца на «-ся», «-цца» і маюць прыстаўку «на-», надае значэнне немагчымасці закончыць дзеянне.
9. Уваходзіць у склад устойлівых словазлучэнняў: «далёка не»; «не раўнуючы, як»; «амаль не»; «бадай не»; «не раз і не два»; «не вельмі каб» 
10. Уваходзіць у склад словазлучэнняў, якія з’яўляюцца складанымі злучнікамі і злучальнымі словамі: «не то... не то»; «не то што»; «не то... а»; «не толькі, ...але (і)» 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ва́рта 1, ‑ы, 
1. Група людзей, прызначаная ахоўваць каго‑, што‑н. 
2. Вартаванне, абавязкі па ахове чаго‑н. 
3. Месца, пункт вартавання; пост. 
•••
ва́рта 2, 
1. 
2. 
3. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ператвары́цца, ‑тваруся, ‑творышся, ‑творыцца; 
1. Перайсці ў другі стан, набыць зусім іншы выгляд, форму; змяніцца якім‑н. чынам. 
2. Ажыццявіцца, набыць значэнне рэчаіснасці. 
3. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цёмны
1. 
2. 
○ ~ная вада́ — тёмная вода́;
◊ ц. лес — (для каго) тёмный лес (для кого);
~ная спра́ва — тёмное де́ло;
ад ~нага да ~нага (ад цямна́ да цямна́) — от темна́ до темна́;
чужа́я душа́ — ц. лес — 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пад (пада), 
I. з 
1. Ніжэй чаго
2. Каля, у непасрэднай блізкасці ад чаго
3. Указвае на тое становішча, стан, у які ставяць каго-, што
4. Для чаго
II. з 
1. Падтрымліваючы знізу.
2. Пра час: блізка да чаго
3. У выглядзе чаго
4. У абмен на якую
5. У суправаджэнні чаго
III. з 
1. Пры наяўнасці якой
2. У выніку чаго
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перакруці́ць, ‑кручу, ‑круціш, ‑круціць; 
1. Павярнуць кругом, процілеглым бокам, канцом. 
2. Круцячы, раздзяліць напалам, на часткі. 
3. Скруціць, звіць вельмі туга, крута; сапсаваць празмерным закручваннем. 
4. Наматаць на што‑н. другое. 
5. 
6. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
соль 1, ‑і, 
1. Белае крышталічнае рэчыва з вострым характэрным смакам, якое ўжываецца як прыправа да ежы. 
2. 
3. Хімічнае злучэнне, рэчыва — прадукт поўнага або частковага замяшчэння вадароду кіслаты металам. 
•••
соль 2, 
Пяты гук музычнай тамы, а таксама нота, якая абазначае гэты гук. 
[Іт. sol.]
соль 3, ‑я, 
Грашовая адзінка Перу, роўная 100 сентава.
[Ісп. sol.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)