чу́тка I
чу́тка II
◊ хо́дзяць ~кі — хо́дят слу́хи;
~камі зямля́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
чу́тка I
чу́тка II
◊ хо́дзяць ~кі — хо́дят слу́хи;
~камі зямля́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гуча́ць і гучэ́ць, ‑чыць;
1. Утвараць гукі.
2. Раздавацца, быць чутным.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́параць, ‑і,
Шматгадовая травяністая расліна аддзела папарацепадобных з буйнымі рассечанымі або складанымі лістамі, якая расце ў цяністых вільготных месцах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гамані́ць, ‑маню, ‑моніш, ‑моніць;
1. Весці гаворку, размаўляць з кім‑н.
2. Узнімаць гоман, шумець, гучна перагаворваючыся.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
звіне́ць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Утвараць тонкі металічны гук.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
страката́ць, стракачу, стракочаш, стракоча;
Утвараць строкат (пра некаторых насякомых, птушак).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пры́кры, ‑ая, ‑ае.
1. Які не падабаецца; непрыемны, брыдкі.
2. Які выклікае пачуццё незадавальнення; крыўдны.
3. Надакучлівы, нязносны.
4. Прытарны, агідны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гусці́, гуду, гудзеш, гудзе; гудзём, гудзяце, гудуць;
1. Утвараць роўны, густы, працяжны гук, гул.
2. Утвараць працяжны, рэзкі гук (пра сігнал, гудок).
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зямля́
○ інфузо́рная з. — инфузо́рная земля́;
◊ кало́м яму́ з. — коло́м ему́ земля́;
адда́ць ~лі́ — преда́ть земле́;
ад ~лі́ не віда́ць — от земли́ не ви́дно;
адро́знівацца як не́ба ад ~лі́ — (отлича́ться) как не́бо от земли́;
ба́чыць на два аршы́ны пад ~лёй — ви́деть на два арши́на под землёй;
як з(-пад) ~лі́ вы́рас (з’яві́ўся) — как (бу́дто, сло́вно, то́чно) из-под (из) земли́ вы́рос;
з. пад нага́мі гары́ць — земля́ под нога́ми гори́т;
гато́ў скрозь ~лю́ правалі́цца — гото́в сквозь зе́млю провали́ться;
закапа́ць та́лент у ~лю́ — зары́ть тала́нт в зе́млю;
за тры́дзевяць зяме́ль — за три́девять земе́ль;
знайсці́ пад ~лёй — найти́ под землёй;
зраўнава́ць з ~лёй — сровня́ть с землёй;
сце́рці з тва́ру ~лі́ — стере́ть с лица́ земли́;
~лі́ пад сабо́й не чуць — земли́ под собо́й не чу́ять;
між не́бам і ~лёй — ме́жду не́бом и землёй;
па́рыць ~лю́ — спать моги́льным сном;
ле́гчы ў ~лю́ (у магі́лу) — лечь в зе́млю (моги́лу);
пуп ~лі́ — пуп земли́;
соль ~лі́ — соль земли́;
з. яму́ пу́хам — земля́ ему́ пу́хом;
хадзі́ць як пад ~лёй — ходи́ть как под землёй;
скрозь ~лю́ ба́чыць — сквозь зе́млю ви́деть;
як скрозь ~лю́ правалі́ўся — как сквозь зе́млю провали́лся;
чу́ткамі з.
ад ~лі́ адарва́ўся і не́ба не даста́ў —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)