самава́р, -а,
Металічнае прыстасаванне для кіпячэння вады з награвальнай трубой у сярэдзіне.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
самава́р, -а,
Металічнае прыстасаванне для кіпячэння вады з награвальнай трубой у сярэдзіне.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гатава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; гату́й; -тава́ны;
1. Варыць ежу.
2. Прыводзіць у прыгодны для карыстання стан.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пракіпяці́ць, ‑пячу, ‑пяціш, ‑пяціць;
1. Даць пракіпець; кіпячэннем давесці да гатоўнасці.
2. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ва́ратак ’вар’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кіпяці́цца, ‑пячуся, ‑пяцішся, ‑пяціцца;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Па́рыць ’варыць што-небудзь у закрытай пасудзе пры дапамозе пары; апрацоўваць парай, варам (для ачысткі, размякчэння і пад.); апякаць, прыпякаць;
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
па́рыць, -ру, -рыш, -рыць;
1. каго-што. Апрацоўваць парай, варам (для ачысткі, знішчэння насякомых
2. каго (што). Хвастаць венікам (у лазні, каб выклікаць пот).
3. што. Варыць у закрытай пасудзіне пры дапамозе пары.
4. каго. Вельмі цёпла апранаць (
5. што.
6.
Парыць зямлю або косці (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гатава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
1. Варыць, рыхтаваць ежу.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вар ’кіпецень, вар’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Калёныя ў выразе калёныя або вадзяныя арэхі ’расліна Trapa natans’. (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)