эквівале́нт, -у,
Нешта раўнацэннае іншаму, здольнае поўнасцю яго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
эквівале́нт, -у,
Нешта раўнацэннае іншаму, здольнае поўнасцю яго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́цесніць, -ню, -ніш, -ніць; -нены;
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заме́ньваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
замяня́ць 1, ‑яю, ‑яеш, ‑яе.
замяня́ць 2, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заме́нены, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падмяні́ць, -мяню́, -ме́ніш, -ме́ніць; -ме́нены;
1. каго-што. Тайна, непрыкметна або незнарок
2. што. Напоўніць іншым зместам.
3. каго (што).
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
латынізава́ць, -зу́ю, -зу́еш, -зу́е; -зу́й; -зава́ны;
1. каго-што. Увесці (уводзіць) лацінскую мову і культуру ў пэўнае асяроддзе.
2. што.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кампенсава́ць, -су́ю, -су́еш, -су́е; -су́й; -сава́ны;
1. Аплаціць (аплачваць), пакрыць (пакрываць) выдаткі, страты, чужую працу і
2. Ураўнаважыць (ураўнаважваць),
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́цесніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заме́нены
1.
2.
1, 2
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)