шмо́ргаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шмо́ргаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́браць
1.
2. отобра́ть;
3. (копая, извлечь) вы́копать;
4. (убрать урожай огурцов, лука и т.п.) убра́ть, собра́ть;
5.
◊ (спіць —) хоць зу́бы вы́беры (спит) без за́дних ног
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лю́дзі
○ малады́я л. — молоды́е лю́ди;
◊ на (пры) людзя́х — на лю́дях;
ну і л.! — ну и лю́ди!;
вы́йсці (вы́біцца, прабі́цца) у л. — вы́йти (вы́биться, проби́ться) в лю́ди;
быва́ць у людзя́х (у кампа́ніі) — быва́ть в о́бществе;
людзе́й паба́чыць — люде́й повида́ть;
вы́весці ў л. — вы́вести в лю́ди;
л. до́брыя — честно́й наро́д; лю́ди до́брые;
ні
людзя́м у во́чы глядзе́ць — лю́дям в глаза́ смотре́ть;
л. до́брай во́лі — лю́ди до́брой во́ли;
на людзя́х і паме́рці не стра́шна —
свае́ л. — памярку́емся —
паспе́х — людзя́м на смех —
людзе́й слу́хай, а свой ро́зум май —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
імя́ (
○ ула́снае і. — со́бственное и́мя;
агу́льнае і. — нарица́тельное и́мя;
па і. і па ба́цьку — по и́мени и о́тчеству;
◊ ад і. — (каго) от и́мени (кого);
і́мем — (каго, чаго) и́менем (кого, чего);
і. — (каго, чаго) и́мени (кого, чего);
з і́мем — (каго) с и́менем (кого);
на і. — (чыё) на и́мя (чьё);
у і. — (каго, чаго) во и́мя (кого, чего);
насі́ць і. — носи́ть и́мя;
набы́ць
называ́ць рэ́чы сваі́мі (сапра́ўднымі) імёнамі — называ́ть ве́щи свои́ми (со́бственными, настоя́щими) имена́ми
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
се́сці, сяду, сядзеш, сядзе;
1. Прыняць сядзячае становішча; заняць месца, прызначанае для сядзення.
2.
3.
4. Трапіць у турму, быць пазбаўленым волі.
5. Абмежаваць сябе ў чым‑н. (звычайна ў ядзе).
6. Наткнуўшыся на перашкоду, спыніцца, засесці.
7. Спыніўшы рух, палёт, спусціцца на што‑н. (пра птушак, насякомых).
8.
9. Апусціцца, асесці, паглыбіцца ў зямлю.
10. Апусціцца за гарызонт, зайсці (пра свяцілы).
11. Паменшыцца ад вільгаці; збегчыся (пра тканіны, скуры і пад.).
12.
13.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асо́ба, ‑ы,
1. Сукупнасць уласцівасцей пэўнага чалавека, якія складаюць яго індывідуальнасць.
2. Асобны чалавек у грамадстве; індывідуум.
3.
4. Пра чалавека (часцей жаночага полу), калі не хочуць назваць яго імя.
5. Граматычная катэгорыя, якая паказвае адносіны дзеяння да таго, хто гаворыць; адзначаецца як формай дзеяслова, так і пэўнай групай займеннікаў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аказа́цца, акажуся, акажашся, акажацца;
1. Трапіць куды‑н., апынуцца дзе‑н.
2. Стаць, з’явіцца на справе, у сапраўднасці якім‑н., кім‑, чым‑н.
3. Знайсціся, быць у наяўнасці.
4. Падаць голас, вестку; азвацца, загаварыць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заве́сці, ‑вяду, ‑вядзеш, ‑вядзе; ‑вядзём, ‑ведзяце;
1. Ведучы, даставіць куды‑н.
2. Адвесці не туды, куды трэба.
3. Заснаваць, набыць што‑н., абзавесціся чым‑н.
4. Устанавіць, увесці.
5. і
6. Прывесці ў дзеянне, пусціць у ход які‑н. механізм.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пабі́ць, ‑б’ю, ‑б’еш, ‑б’е; ‑б’ём, ‑б’яце;
1. Разбіць на кавалкі, часткі.
2. Забіць, перабіць усіх, многіх.
3. Перамагчы ворага.
4. Нанесці пабоі; збіць.
5. Сапсаваць, пашкодзіць (пра воспу, моль і пад.).
6.
7. З’явіцца, узнікнуць; усыпаць.
8. У картачнай гульні — пакрыць карту партнёра старшай картай.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пра́вільны, ‑ая, ‑ае.
1. Які адпавядае правілам, заснаваны на правілах (у 1 знач.); беспамылковы.
2. Які адпавядае сапраўднасці; праўдзівы.
3. Такі, як патрэбна, які прыводзіць да патрэбных вынікаў.
4. Рытмічны, раўнамерны, які дзейнічае пастаянна.
5. Які адпавядае правілам прапорцыі, сіметрыі.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)