адкаці́цца, ‑качуся, ‑коцішся, ‑коціцца;
1. Коцячыся, перамясціцца ў які‑н. бок на пэўную адлегласць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адкаці́цца, ‑качуся, ‑коцішся, ‑коціцца;
1. Коцячыся, перамясціцца ў які‑н. бок на пэўную адлегласць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
супрацьле́глы, ‑ая, ‑ае.
1. Размешчаны насупраць; які ідзе, вядзе ў адваротным кірунку.
2. Які супярэчыць чаму‑н., карэнным чынам адрозніваецца ад чаго‑н., не сумяшчальны з чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераво́зчык, ‑а,
1. Той, хто займаецца перавозам цераз раку, возера.
2. Той, хто займаецца якімі‑н. перавозкамі.
3. Птушка сямейства сяўцоў з шаравата-бурай спінкай і белым брушкам. (Назва дадзена за манеру пералятаць са свістам з
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трыно́жка, ‑і,
Жалезны абруч на трох ножках, які з’яўляецца падстаўкай для чыгуна, катла і пад. у час гатавання ежы на адкрытым агні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дацягну́ць, -цягну́, -ця́гнеш, -ця́гне; -цягні́; -ця́гнуты;
1. што. Працягнуць (у 1—3
2. каго-што да чаго. Цягнучы, даставіць куды
3. што і без
4. што да чаго. Зацягнуць выкананне, прамарудзіць з якой
5. Пражыць у якім
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыста́ць, -а́ну, -а́неш, -а́не; -а́нь;
1. (1 і 2
2. (1 і 2
3. да каго. Далучыцца, прымкнуць.
4. да каго. Звярнуцца з надакучлівымі размовамі, просьбамі
5. (1 і 2
6. Стаміцца, змагчыся.
Прыстаць у прымы — стаць прымаком.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыцягну́ць, -ягну́, -я́гнеш, -я́гне; -ягні́; -я́гнуты;
1. каго-што. Цягай наблізіць, цягнучы, прысунуць, даставіць куды
2. каго (што). Прывесці сілай ці супраць волі (
3. каго-што. Прымусіць звярнуць увагу на што
4. каго (што). Прымусіць, выклікаць жаданне прыняць удзел у чым
5. каго (што) да чаго. Прымусіць адказаць за сваю дзейнасць, учынкі (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
памча́ць, ‑мчу, ‑мчыш, ‑мчыць;
1.
2. Тое, што і памчацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
барка́с, ‑а,
1. Вялікая шматвёславая лодка для перавозкі грузаў, людзей.
2. Невялікае паравое ці цеплаходнае судна, якое буксіруе розныя грузавыя судны ў порце.
3. У гарбарнай і футравой вытворчасці — цыліндрычны бак для перамешвання скур у вадкасці.
[Гал. barkas.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
буксі́р, ‑а,
1. Канат або стальны трос, пры дапамозе якога адно судна можа цягнуць за сабой другое або машына машыну.
2. Судна, прызначанае для перацягвання несамаходных суднаў, плытоў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)