Змяя́, змей. 
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Змяя́, змей. 
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Калыглу́з ’балаваны хлопец, свавольнік’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Раса́да ’маладыя расліны, што вырасцілі для перасадкі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сікляк ‘мурашка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
больш, 
1. 
2. У спалучэнні з прыметнікам або прыслоўем служыць для ўтварэння вышэйшай ступені. 
3. У адмоўным сказе азначае: далей, у далейшым, ужо. 
4. Пераважна, галоўным чынам. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напа́сці, ‑паду, ‑падзеш, ‑падзе; ‑падзём, ‑падзяце; 
1. Зрабіць напад з мэтай захопу, грабяжу, забойства і пад. 
2. 
3. Накінуцца на каго‑н. з абвінавачваннямі, папрокамі, з лаянкай і пад. 
4. Раптоўна ахапіць, з’явіцца (пра душэўны або фізічны стан). 
5. Выпадкова знайсці што‑н., натрапіць, набрысці на што‑н. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
на́ціск, ‑у, 
1. 
2. Моцны напор. 
3. Рашучае, энергічнае дзеянне, імклівы папад на каго‑, што‑н. 
4. Патаўшчэнне штрыха пры пісьме пяром. 
5. Вылучэнне складу ў слове сілай голасу або павышэннем тону, а таксама значок над літарай, які паказвае яе вылучэнне. 
6. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усталява́цца, ‑лююся, ‑люешся, ‑люецца; 
1. Надзейна ўстанавіцца, умацавацца. 
2. Асесці, уладкавацца дзе‑н. 
3. Наладзіцца, замацавацца. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
порази́ть 
1. (нанести удар) паразі́ць; уда́рыць; (попасть) папа́сці (у што), тра́піць (у што); пацэ́ліць;
порази́ть пу́лей паразі́ць ку́ляй;
порази́ть на́смерть паразі́ць насме́рць;
порази́ть гро́мом уда́рыць гро́мам;
порази́ть цель паразі́ць цэль [тра́піць (папа́сці) у цэль];
2. (победить) паразі́ць, перамагчы́; (разбить) разбі́ць;
порази́ть врага́ перамагчы́ во́рага;
порази́ть неприя́тельские войска́ разбі́ць варо́жыя во́йскі;
3. 
его́ порази́л парали́ч яго́ разбі́ў пара́ліч;
4. 
э́то изве́стие меня́ порази́ло гэ́та ве́стка мяне́ здзіві́ла;
э́то порази́ло воображе́ние гэ́та ўра́зіла ўяўле́нне;
порази́ть до глубины́ души́ ура́зіць да глыбіні́ душы́;
5. 
порази́ть в права́х пазба́віць право́ў;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
бедава́ць, бядую, бядуеш, бядуе; 
1. Цярпець душэўныя пакуты; выказваць перажыванні, смутак, жаль. 
2. Жыць у нястачы, беднасці; гараваць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)