стаўма́,
Вертыкальна, старчаком.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стаўма́,
Вертыкальна, старчаком.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Папы́ 1, папкі ’расліна нівянік звычайны, Leucanthenum Dc vulgare Lam.’ (
◎ Папы 2, папакі ’скабіёза жоўтая, Scabiosa ochroleuca L.’ (
◎ Папы́ 3 ’апорныя слупы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
раз¹, -у,
1. Абазначэнне аднакратнага дзеяння.
2. З’ява, выпадак у шэрагу аднародных дзеянняў, праяўленняў чаго
3. у
Аднаго разу — аднойчы.
Ва ўсякім разе — пры любых абставінах.
Другім разам (
Другі раз (іншы раз) — часам, у некаторых выпадках.
За раз — у адзін прыём.
Не раз (і не два) — многа разоў.
Ні ў якім разе — ні пры якіх умовах, ніколі.
Па той раз — з таго часу.
Раз-два і гатова (
Раз за разам —
Раз (і) назаўсёды — канчаткова, беспаваротна.
Раз на раз не прыходзіцца — не заўсёды бывае аднолькава.
У самы раз (самы раз) (
У такім разе — у такім выпадку.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вновь
1. (опять)
2. (заново) на́нава;
3. (недавно) няда́ўна, то́лькі што; но́ва…;
вновь назна́ченный новапрызна́чаны;
вновь вы́шедшая кни́жка кні́жка, што няда́ўна вы́йшла, няда́ўна вы́дадзеная кні́жка.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абша́рышча, ‑а,
Тое, што і абшар.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
захла́міць, ‑млю, ‑міш, ‑міць;
Засмеціць, заваліць хламам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
маро́зік, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паго́ршыцца, ‑шыцца;
Стаць, зрабіцца горшым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расхвата́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тое, што і расхапаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
выштурхо́ўваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тое, што і выштурхваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)