падзе́цца, ‑дзенуся, ‑дзенешся, ‑дзенецца; 
1. 
2. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падзе́цца, ‑дзенуся, ‑дзенешся, ‑дзенецца; 
1. 
2. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паме́рці, ‑мру, ‑мрэш, ‑мрэ; 
1. Перастаць жыць. 
2. 
3. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзе́цца, дзенуся, дзенешся, дзенецца; 
1. Знікнуць, 
2. Знайсці сабе месца, прытулак і пад. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ля́паць 1, ля́пыць, ле́патэ ’ўтвараць рэзкі стук, шум пры ўдарах, штуршках; удараць з ляскам’, ’біць, можна стукаць па чым-небудзь’, ’клекатаць (пра бусла)’, ’ляскаць зубамі’, ’пазяхаць, адкрываць і закрываць рот’ (
Ля́паць 2 ’гаварыць бязглуздзіцу’, ’гаварыць рэзка, нетактоўна, неабдумана’ (
Ля́паць 3 ’падаць (пра снег)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
падтрыма́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. Прытрымаць, не даць упасці, паваліцца каму‑, чаму‑н. 
2. Аказаць матэрыяльную, маральную і інш. дапамогу; спрыяць у чым‑н. 
3. Выказаць сваю згоду з кім‑, чым‑н., адобрыць каго‑, што‑н. 
4. Не даць спыніцца ці парушыцца чаму‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сце́рціся, сатрэцца; 
1. Знікнуць ад выцірання, трэння або ад уздзеяння якіх‑н. іншых знешніх прычын. 
2. Атрымаць пашкоджанні або стаць тонкім ад трэння, доўгага ўжывання. 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уцячы́ 1, уцячэ; уцякуць; 
•••
уцячы́ 2, уцяку, уцячэш, уцячэ; уцячом, уцечаце, уцякуць; 
1. Паспешліва пайсці адкуль‑н. 
2. Спалохаўшыся, адбегчыся і схавацца (пра жывёл). 
3. Тайком збегчы адкуль‑н., схавацца, ратуючыся ад каго‑, чаго‑н. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ *Няве́глас ’гарэза’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зляце́ць, злячу, зляціш, зляціць; 
1. Летучы, спусціцца куды‑н. 
2. Узляцеўшы, пакінуць якое‑н. месца; вылецець куды‑н. далёка. 
3. 
4. Не ўтрымаўшыся дзе‑н., на чым‑н., зваліцца ўніз. 
5. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
грош 
1. грош, полкопе́йки 
2. 
◊ г. цана́ — (каму, чаму) грош цена́ (кому, чему);
ні гро́ша не ва́рта — гроша́ ме́дного (ло́маного) не сто́ит;
ні за г. 
у г. не ста́віць — ни в грош не ста́вить;
уваткну́ць свае́ тры гро́шы — су́нуть свой нос;
за свой г. ко́жны харо́ш — 
ко́жны гад чужо́му гро́шу рад — ка́ждый гад чужо́му гро́шу рад;
не было́ ні гро́ша, ды ра́птам алты́н — не́ было ни гроша́, да (и) вдруг алты́н
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)