развяза́ць, развя́зваць
1. (што-н.) lösen vt, lósbinden* аддз. vt, áufschnüren vt; entwírren vt (разблытаць); áufknoten vt (вузел);
2. перан. (даць чаму-н развіцца) entfésseln vt; ánregen vt;
развяза́ць вайну́ éinen Krieg entfésseln [ánfangen*];
развяза́ць ініцыяты́ву die Initiatíve ergréifen*;
развяза́ць ру́кі fréie Hand lássen* [geben*];
◊
развяза́ць каму-н язык j-m die Zúnge lösen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
lósbinden
* аддз. vt развя́зваць, адвя́зваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
раша́ць
1. (прыняць рашэнне) beschlíeßen* vt, entschéiden* vt; éinen Beschlúss fássen;
2. (развязваць) lösen vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
lósmachen
аддз.
1.
vt развя́зваць
2.
(sich) вызваля́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábbinden
* vt
1) адвя́зваць, развя́зваць
2) мед. перавя́зваць (сасэды)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánzetteln
vt заду́мваць, распачына́ць, учыня́ць
éinen Krieg ~ — развя́зваць вайну́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufknüpfen
vt
1) развя́зваць (вузел)
2) разм. паве́сіць (каго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
entfésseln
vt
1) вызваля́ць ад кайдано́ў
2) развя́зваць (вайну), выкліка́ць (буру)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Knóten
m -s, -e
1) ву́зел
éinen ~ máchen [bínden*, knüpfen, schlíngen*] — рабі́ць, завя́зваць ву́зел
éinen ~ lösen — развя́зваць ву́зел
2) завя́зка (дзеяння)
3) мед. на́расць, жаўла́к
górdischer ~ — го́рдзіеў ву́зел
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lösen
1.
vt
1) развя́зваць
den Knóten ~ — развяза́ць ву́зел
2) скасава́ць (дагавор)
3) раша́ць (задачу); выраша́ць (спрэчкі)
die Zwéifel ~ — разагна́ць сумне́нні
4) хім. раствара́ць
5) браць (білет на цягнік і да т.п.)
2.
(sich)
1.
вайск. адрыва́цца, адыхо́дзіць, адступа́ць
2) (von D) расстава́цца (з кім-н.)
3) адмежава́цца, адарва́цца
4)
er löste sich aus der Erstárrung — здранцве́нне [аняме́нне] у яго́ прайшло́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)