прыгаво́р м. канц., юрыд. rteil n -(e)s, -e; Verdkt [vɛr-] n -(e)s, -e; перан. rteil n, Be¦rteilung f -, -en;

апраўда́льны прыгаво́р Frispruch m;

адмяня́ць прыгаво́р das rteil widerrfen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Rchterspruch

m -(e)s, -sprüche судо́вы прыгаво́р

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verdkt

[v-]

n -(e)s, -e юрыд. верды́кт, прыгаво́р

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Versäumnsurteil

n -(e)s, -e юрыд. заво́чны прыгаво́р, заво́чнае рашэ́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verrteilung

f -, -en

1) асуджэ́нне

2) юрыд. прыгаво́р, прысу́д

~ in bwesenheit [in contumciam] — заво́чны прысу́д

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erknnen

*

1.

vt

1) пазнава́ць, спазнава́ць

2) усведамля́ць (сваю віну, памылку)

2.

(sich) пазна́ць адзі́н аднаго́

3.

юрыд. выно́сіць прыгаво́р, пастанаўля́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bsiegen

vi (D, über, gegen A) браць верх (над кім-н., чым-н.); перамагчы́ (каго-н., што-н.)

ein obsiegendes rteil — рашу́чы [аднаду́шны] прыгаво́р

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Spruch

m -(e)s, Sprüche

1) высло́ўе, сентэ́нцыя, пры́павесць

Sprüche mchen — выхваля́цца

2) юрыд. прысу́д

inen ~ fällen — выно́сіць прыгаво́р

3) пры́тча; тэкст (з Бібліі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rteil

n -(e)s, -e

1) меркава́нне, ду́мка

sein ~ über j-n, etw. (A) fällen [bgeben*] — вы́казаць сваё меркава́нне нако́нт каго́-н., чаго́-н.

sich (D) ein ~ über etw. (A) blden — скла́сці сабе́ ду́мку [меркава́нне] аб чым-н.

2) рашэ́нне

3) юрыд. прысу́д, прыгаво́р

ein ~ (aus)sprchen* [fällen] — вы́несці прыгаво́р [прысу́д]

hne ~ und Recht — без суда́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

абвяшча́ць

1. erklären vt;

абвяшча́ць несапра́ўдным (für A) ngültig erklären;

абвяшча́ць вае́ннае стано́вішча (у го́радзе) den usnahmezustand verhängen (über die Stadt);

абвяшча́ць забасто́ўку inen Streik usrufen*;

абвяшча́ць падзя́ку den Dank ussprechen*;

2. (давесці да ведама) beknnt mchen vt, beknnt geben*; verlutbaren vt (дзяржаву, лозунгі і г. д.);

абвяшча́ць прыгаво́р das rteil verkünden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)