правалі́цца, права́львацца

1. (абваліцца) enstürzen vi (s); hernterfallen* vi (s), stürzen vi (s) (упасці);

2. разм. (не ўдавацца) misslngen* vi (s), fhlschlagen* аддз. vi (пра план); drchfallen* vi (s);

правалі́ на іспы́це im Exmen drchfallen*, durchs Exmen fllen*;

спра́ва правалі́лася die Sche schiterte; die Sche ist (in sich) zusmmengebrochen;

3. разм. (прапасці) verschwnden* vi (s);

ён як скрозь зямлю́ правалі́ўся er war wie vom rdboden verschwnden [verschlckt]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Brnnen

m -s, -

1) кало́дзеж, сту́дня

2) крыні́ца (мінеральных вод)

◊ in den ~ fllen*правалі́цца, пацярпе́ць крах

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

flunk

[flʌŋk]

1.

v.t., informal

1) правалі́ць, ня здаць экза́мэн

2) правалі́ць, паста́віць незадавальня́ючую адзна́ку

2.

v.i.

1) правалі́цца на экза́мэне, ня здаць экза́мэн

2) зда́цца, адступі́ць; адмо́віцца

3.

n.

права́л -у m., няўда́ча f.

- flunk out

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

uffliegen

* vi (s)

1) узлята́ць

2) расчыня́цца

3) сарва́цца, правалі́цца (пра сход і г.д.)

4) узарва́цца (пра міну)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Exmen

n -s, - i -mina экза́мен, іспы́т

ein ~ blegen [mchen] — здава́ць экза́мен

im ~ drchfallen*, durchs ~ fllen*правалі́цца на экза́мене

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

durchfliegen

I drchfliegen

* vi (s) пралята́ць (скрозь што-н.)

2) разм. правалі́цца (на іспыце)

II durchflegen

* vt

1) пралята́ць, прабяга́ць (якую-н. прастору)

2) перан. прабяга́ць вачы́ма

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Puke

f -, -n

1) муз. літа́ўры

2) разм. про́паведзь, каза́нне, настаўле́нне

j-m ine ~ hlten* — чыта́ць каму́-н. ната́цыю

◊ auf die ~ huen* — падыма́ць шум

mit ~n und Trompten bei der Prüfung drchfallen* — з трэ́скам правалі́цца на экза́мене

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schämen

(sich) (G, vor D) саро́мецца (чаго-н., каго-н.)

sich iner Sche (G) wgen [hlber] ~ — саро́мецца чаго́-н.

er schämte sich in Grund und Bden [zu Tde, in die rde hinin] — ён гато́ў быў скрозь зямэ́р правалі́цца ад со́раму

sich in die Sele hinin ~ — саро́мецца да глыбіні́ душы́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

усу́нуцца

1. inschiebbar sein, sich (hin)inschieben lssen*;

шуфля́да лёгка ўсу́нулася die Schblade ließ sich leicht (hin)inschieben;

2. (прасунуцца, уцягнуцца) drchgezogen [drchgeschoben] wrden, sich infdeln lssen*;

3. (трапіць, праваліцца куды-н.) hininfallen* vi (s), (hn)geraten* vi (s), gelngen vi (s);

4. разм. (уваліцца, увайсці) herinplatzen vi (s) (у напрамку да таго, хто гаворыць); hininstürzen vi (s) (у напрамку ад таго, хто гаворыць);

усу́ну ў ха́ту ins Haus stürzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

по́спех м.

1. Erflg m -(e)s, -e, Frtschritt m -(e)s, -e; Gelngen n -s (удача);

зы́чу [жада́ю] Вам по́спеху! ich wünsche hnen viel Erflg!;

мець по́спех Erflg hben; gut bschneiden* (разм.);

карыста́цца по́спехам Zspruch hben (пра даклад і г. д.);

не мець по́спеху kinen Erflg hben; drchfallen* vi (s) (праваліцца);

2. (дасягненне) Listung f -, -en; Erflg m;

дамагчы́ся зна́чных по́спехаў bedutende Erflge erzelen;

рабі́ць по́спехі Frtschritte mchen, vrwärts kmmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)