я не паспе́ў агле́дзецца, як… éhe ich mich’s versáh…
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
я не паспе́ў агле́дзецца, як… éhe ich mich’s versáh…
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ві́шні паспе́лі die Kírschen sind reif [geréift]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Réife
1) спе́ласць
2) ста́ласць;
zur ~ kómmen*
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zuréchkommen
1)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
кабII
каб гэ́тага больш не было́! dass es nicht wíeder vórkommt [passíert]!;
каб нам то́лькі
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заспе́ць
1. (
2. (злавіць на чым
заспе́ць зняна́цку überrúmpeln
заспе́ць на ме́сцы злачы́нства auf fríscher Tat [in flagránti] ertáppen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
zéitigen
1.
1) даць
2) выяўля́ць, пака́зваць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
паспява́ць
1. (у вучобе) mítkommen
паспява́ць па ўсіх прадме́тах in állen Fächern mítkommen
дрэ́нна паспява́ць nicht mítkommen
не паспява́ць па заме́жнай мо́ве in der Frémdsprache schlecht sein;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дасу́жы
1. (здольны ўсюды
2. (здатны на што
дасу́жы на вы́думкі éinfallsreich;
хто на што дасу́жы jéder tut, was er kann
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
erréichen
1) дастава́ць, дахо́дзіць (да чаго-н.)
2) дасяга́ць (чаго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)