1. trágen*
2. (павеяць, падзьмуць) wéhen
◊ куды́ цябе́ пане́сла?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. trágen*
2. (павеяць, падзьмуць) wéhen
◊ куды́ цябе́ пане́сла?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
fórtwehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пацярпе́ць
1.
2. (
пацярпе́ць няўда́чу éine Schláppe erléiden*; misslíngen* (пра план, справу
пацярпе́ць стра́ты Verlúste davóntragen*;
пацярпе́ць паражэ́нне éine Níederlage erléiden*;
3. (дапусціць) zúlassen*
я гэ́тага не пацярплю́ ich lásse das nicht zu; ich lásse mir das nicht gefállen [bíeten]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
durchgehen
I dúrchgehen
1.
1) прахо́дзіць (да канца)
2) прайсці́ (аб прапанове)
3)
4)
5)
2.
1) прахо́дзіць (пакоі)
2) праціра́ць (падэшвы)
II durchgéhen
1) прахо́дзіць (лес)
2) прагляда́ць, прабяга́ць (вачыма)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
néhmen
1) браць, узя́ць; хапа́ць, прыма́ць
2) узя́ць, заваява́ць, адо́лець
3) браць, выбіра́ць
4) узя́ць, браць, атрыма́ць, набыва́ць
5) адабра́ць, пазба́віць
6) успрыма́ць, разуме́ць
7) прыма́ць, вы́піць, праглыну́ць (лякарства і г.д.)
8) садзі́цца (у аўтобус і г.д.)
9)
10)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)