Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўнікдзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| панясу́ | панясё́м | |
| панясе́ш | панесяце́ | |
| панясе́ | панясу́ць | |
| Прошлы час | ||
| панё́с | пане́слі | |
| пане́сла | ||
| пане́сла | ||
| Загадны лад | ||
| панясі́ | панясі́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| панё́сшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
1.
2. (иметь достаточно силы, чтоб поднять и отнести) снести́;
3. (быстро повезти) понести́, помча́ть;
4.
5.
◊ як п. — ско́лько унесёшь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Узяўшы ў рукі або нагрузіўшы на сябе, пачаць перамяшчаць, дастаўляць куды‑н.
2. Пацягнуць сілай свайго руху.
3.
4.
5.
6.
7.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. trágen*
2. (павеяць, падзьмуць) wéhen
◊ куды́ цябе́ пане́сла?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
не́сці¹, нясу́, нясе́ш, нясе́; нясём, несяце́, нясу́ць; нёс, не́сла і нясла́, не́сла і нясло́; нясі́; не́сены;
1. каго-што. Узяўшы ў рукі, нагрузіўшы на сябе, перамяшчаць, дастаўляць куды
2. каго-што і без
3. каго-што (толькі ў 3
4. (1 і 2
5. пераважна
6.
7.
8.
9.
10. што. Быць аснашчаным чым
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прагандлява́цца, -лю́юся, -лю́ешся, -лю́ецца; -лю́йся;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
аха́пак, -пка,
Ноша, якую можна
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пратаргава́цца, -гу́юся, -гу́ешся, -гу́ецца; -гу́йся;
1.
2. Правесці які
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
бярэ́мя, -я,
Такая колькасць чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)