ула́снасць ж. эк., тс. перан. igentum n -s, -tümer, Bestz m -es;

ула́снасць на што-н. igentum an etw. (D);

рухо́мая ўла́снасць Mobli¦en pl, bewgliches igentum, bewgliche Hbe;

нерухо́мая ўла́снасць Immobli¦en pl, Legenschaften pl, Grndeigentum n;

зяме́льная ўла́снасць Grndbesitz m, Grndeigentum n, Lndeigentum n;

дзяржа́ўная ўла́снасць Statseigentum n;

агульнанаро́дная ўла́снасць llgemines Vlkseigentum;

прыва́тная ўла́снасць Privteigentum [-´vɑ:t-] n;

грама́дская ўла́снасць gesllschaftliches igentum;

перада́ць ва ўла́снасць überignen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

уле́гчы

1. (аддацца справе) sich hngeben*, sich wdmen (D);

2. (уцягнуцца ў што-н.) ine Vrliebe fssen (für A); von iner Lidenschaft erfsst wrden (für A);

3. (заляцацца да каго-н.) j-m den Hof mchen; pousseren [pu- i pʊ-] vi (mit D) (фліртаваць з кім-н.);

4. (кінуцца наўздагон) lsjagen аддз. vi (s), (dahn)jgen vi (s), (dahn)stürmen vi (s), lsstürmen vi (s), ls¦schießen* аддз. vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вы́трымаць, вытры́мліваць

1. ushalten*, stndhalten* аддз. vi (што-н. D); ertrgen* vt;

вы́трымаць на́ціск inem ngriff stndhalten*;

вы́трымаць бой ein Gefcht [inen Kampf] (heil) übersthen*;

2.:

вы́трымаць віно́ Wein blagern;

3. (захаваць, выканаць) inhalten* vt;

вы́трымаць дыста́нцыю den bstand (in)hlten*;

вы́трымаць экза́мен ein Exmen [ine Prüfung] besthen*;

вы́трымаць хара́ктар stndhalten* аддз. vi;

ён не вы́трымаў і рассмяя́ўся er knnte sich nicht behrrschen und brach in Lchen aus

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

губля́ць verleren* vt; inbüßen vt (цярпець страты); verlstig gehen* (што-н. G) (пазбаўляцца);

губля́ць каго-н з по́ля зро́ку j-n aus den ugen verleren*;

не губля́ць му́жнасці den Mut nicht snken lssen*, den Mut nicht verleren*;

губля́ць аўтарытэ́т sine Autorität inbüßen;

губля́ць час Zeit verleren*;

губля́ць надзе́ю die Hffnung ufgeben* [verleren*];

губля́ць на чым-н. bei etw. (D) inen Verlst erliden*, bei etw. (D) verleren*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

заслу́га ж. Verdenst n -(e)s, -e (у чым-н. um A);

яго́ заслу́га ў тым, што sein Verdenst liegt [bestht] drin, dass…;

ста́віць сабе́ ў заслу́гу sich (D) etw. zum [als] Verdenst nrechnen;

мець вялі́кія заслу́гі пе́рад радзі́май grße Verdenste um die Himat hben;

узнагаро́дзіць па заслу́гах nach Verdenst [Gebühr] belhnen;

ён атрыма́ў па заслу́гах das gescheht ihm recht;

па заслу́гах і пла́та wie die Kunst, so die Gunst

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

здо́льнасць ж.

1. (талент) Begbung f -, -en, Fähigkeit f -, -en (да чаго-н. für A);

разумо́выя здо́льнасці gistige Fähigkeiten;

здо́льнасці да му́зыкі Begbung für Musk, musiklische Fähigkeiten;

2. (здатнасць, уменне рабіць што-н.) Fähigkeit f -, -en; Geschcklichkeit f -;

3. (стан, якасць) Fähigkeit f -; Vermögen n -s, Kraft f -;

прапускна́я здо́льнасць спец. ufnahmefähigkeit f -; Drchlassfähigkeit f; Listungsfähigkeit f; Kapazität f -;

паглына́льная здо́льнасць спец. ufnahmevermögen n -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

каза́ць (расказваць, гаварыць) sgen, (dass)…, erzählen, (dass)…

каза́ць пра́ўду die Whrheit sgen [sprchen*];

ка́жуць, што man sagt, dass…; es heißt, dass…;

караце́й ка́жучы kurz gesgt; um es kurz zu mchen;

шчы́ра ка́жучы hrlich [ffen] gesgt;

памі́ж намі ка́жучы nter uns gesgt;

папра́ўдзе ка́жучы hrlich gesgt; um hrlich zu sein;

ула́сна ка́жучы igentlich;

не ка́жучы ўжо́ пра ganz zu schwigen von (D); geschwige denn (толькі ў сказах з адмоўем)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

накруці́ць, накру́чваць

1. тэх. (наматаць) ufwickeln vt; ufrollen vt; ufspulen vt (на шпульку);

2. тэх. (навінціць) ufschrauben vt;

накруці́ць га́йку ine Mtter ufschrauben;

3. тэх. (насвідраваць) bhren vt;

4. тэх. (спружыну механізма) die Fder ufziehen*;

5. перан. разм. (ускладніць што-н.) ine schwerige Sche drhen [schffen], etw. sehr Komplizertes [ngewöhnliches] usdenken* [machen];

накруці́ць хвост каму-н. j-n usschimpfen;

накруці́ць ву́шы каму-н. j-m die hren lngziehen* аддз.

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

п’я́ны, п’яны́

1. betrnken, bezcht, beruscht; besffen (груб.);

ён п’я́ны er ist betrnken; er hat zu tief ins Glas gegckt (разм.);

2. у знач. наз. м. Betrnkene (sub) m -n, -n, Bezchte (sub) m -n, -n, Besffene (sub) m -n, -n (груб.);

п’я́ны што дурны́ das vele Trnken führt zum Hnken;

п’я́ны праспі́цца, дурны́ ніко́лі der Säufer schläft sinen Rausch aus, der Tor nie

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ра́дыё н.

1. Rdio n -s, Funk m -(e)s; Fnkwesen n -s; Rndfunk m (радыёвяшчанне);

па ра́дыё im Rndfunk;

перадава́ць па ра́дыё im Rndfunk snden [brngen*]; fnken vt;

што перадаю́ць па ра́дыё? was gibt es im Rdio;

берлі́нскае ра́дыё паведамля́е Rdio Berln mldet;

няме́цкая мова па ра́дыё Deutsch im Rndfunk;

2. разм. (прыёмнік) Rdio n -s, -s; Rdioapparat m -(e)s, -e; Empfänger m -s, -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)